CORRUPTIVE - перевод на Русском

Примеры использования Corruptive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, the company LT31 describes its website used to express“the company's attitude to corruptive actions and provide contact information to be used
Например, компания LT31 описывает свой вебсайт, который используется для выражения« отношения компании к коррупционным действиям и содержит информацию для контакта в случае,
namely the innate conservatism of the rural population and the corruptive power of organized illicit traffic dealing in a commodity yielding very high profits.
врожденный консерватизм сельского населения и развращающую способность организованного незаконного оборо' га' Говара, ПрИI- Iосящего очень высокие доходы.
The Ukrainian authorities confirmed that the Law No. 3206-VI contained a specific section on the"Elimination of Consequences of Corruptive Offences" and stressed their need for assistance to ensure its effective implementation through a summary
Украинские компетентные органы подтвердили, что в Законе№ 3206- VI есть специальный раздел под названием" Устранение последствий коррупционных правонарушений", и подчеркнули, что для обеспечения его эффективного применения им необходима помощь в виде резюме
narrow opportunities for corruptive abuses, enhance public transparency,
сокращение возможностей для коррупционных злоупотреблений; повышение прозрачности государственного сектора;
international corruptive crimes, also those referred to the sphere of money washing.
международных преступлений коррупционного характера, а также относящихся к сфере отмывания денег.
determined measures to eradicate corruptive practices.
положить конец коррупционной практике.
Corruptive use of a public resource is the use of a material or another resource, intended for the
Коррупционное использование общественных средств- это использование предназначенных для выполнения общественного задания материальных
become blackmail and corruptive practices.
превращаться в шантаж и коррупционную практику.
Aside from the fact that the Hand is corruptive, its other major drawbacks include the fact that it cannot be removed short of chopping off the arm
Кроме того факта, что Рука является развращающей, другие ее главные недостатки, включает тот факт, что она не может быть удалена за исключением отрубания руки
predominance of responsibility of officials over their corruptive benefits.
преобладание ответственности чиновников над их коррупционной выгодой.
Its basis is considerable dependence of the courts on the executive, and their corruptive nature.
Его основой является существенная зависимость судов от исполнительной власти и их коррумпированность.
Most likely we are dealing with a spy camera recording from a meeting… at which deals of criminal and corruptive nature are being discussed.
По всем вероятности, мы имеем дело с материалом, снятым скрытой камерой, показывающим неформальную встреча, на которой обсуждалась преступные и коррупционные действия.
any act comprising elements of corruptive nature, and whose conviction has not been spent or expunged.
любых действий, в которых присутствует коррупционная составляющая, и которые не отбыли назначенное им наказание и не были освобождены от него;
According to the explanatory memorandum to the Anti-Corruption Act, corruptive use of public resources should not include the use of a public resource for the benefit of an official
Согласно пояснительной записке АКЗ, коррупционным использованием общественных средств не считается использование общественного средства в интересах должностного лица или третьего лица в таком объеме,
Therefore corruptive behavior was never described in GVH files.
Поэтому описание коррупционного поведения никогда не входило в материалы дел ВКВ.
Puppet media described colorfully corruptive schemes of Yuri Lutsenko a couple of years ago.
Ныне« карманные» СМИ всего пару лет назад очень красочно описывали коррупционные схемы Юрия Луценко.
intolerance for corruptive actions.
нетерпимость к коррупционному поведению;
the results of the empirical research of corruptive tendencies in political
результаты эмпирического исследования коррупционных тенденций в политической
The aforementioned law is targeted on liquidation of corruptive practices and contains numerous amendments in comparison with the Law of Ukraine"On state procurement" No.
Указанный Закон позиционируется как такой, который направлен на искоренение коррупционных практик и содержит значительное количество изменений по сравнению с Законом Украины« Об осуществлении государственных закупок» 2289- VI от 01. 06.
block the movement of money of corruptive origin.
блокировать перемещение денежных средств коррупционного происхождения.
Результатов: 61, Время: 0.0656

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский