COULD HINDER - перевод на Русском

[kʊd 'hindər]
[kʊd 'hindər]
может помешать
can prevent
may prevent
could hinder
can interfere
may interfere
may hinder
could hamper
may impede
can stop
could impede
может препятствовать
may prevent
can prevent
may hinder
may impede
can impede
could hinder
may hamper
could hamper
may preclude
might discourage
может затруднить
can make it difficult
may hinder
may make it difficult
could hamper
might hamper
could hinder
can complicate
might impede
could interfere
may complicate
может воспрепятствовать
may prevent
can prevent
may impede
may hinder
could hinder
could impede
might obstruct
could undermine
could inhibit
might preclude
могут ограничить
may limit
may restrict
can limit
can restrict
can reduce
can constrain
might reduce
может мешать
can interfere
may prevent
may interfere
can hinder
may hinder
can prevent
can impede
могут затормозить
могут препятствовать
may prevent
may hinder
may impede
may hamper
can impede
can prevent
can hinder
may interfere
may inhibit
may obstruct
могут помешать
may prevent
could prevent
may hinder
might impede
can interfere
could hinder
may interfere
could impede
could hamper
may hamper
могут затруднить
can make it difficult
might hamper
may hinder
could hinder
could hamper
may impede
may make it difficult
might complicate
could complicate
could obstruct

Примеры использования Could hinder на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, in reality, many factors could hinder this process, including the presidential elections.
Однако, на самом деле есть много факторов, которые могут помешать этому, в том числе и выборы нового главы государства.
Human rights violations could hinder development by lowering expectations
Нарушения прав человека могут препятствовать развитию, снижая уровень ожиданий
If their opinion of you is altered by what they see, it could hinder your ability to get a promotion.
Если их мнение о вас изменится из-за того, что они видят, это может помешать вашей возможности получить повышение.
bureaucratic structures that could hinder effective decision-making
громоздкие бюрократические структуры могут препятствовать эффективному принятию решений
The negative effects of climate change could hinder progress towards the Millennium Development Goals.
Негативные последствия изменения климата могут помешать прогрессу в деле достижения целей в области развития Декларации тысячелетия.
the Group was concerned that the budget cuts recommended by the Advisory Committee could hinder the Mission's effective functioning.
Группа выражает обеспокоенность тем, что рекомендованные Консультативным комитетом сокращения бюджетных ассигнований могут затруднить эффективную деятельность Миссии.
In developing the strategy, certain factors that could hinder communication efforts among audiences,
При разработке стратегии были учтены некоторые факторы, которые могут препятствовать усилиям по коммуникации между различными аудиториями,
The allegation that the elections could hinder a peaceful solution to the crisis in Syria has also proved false.
Также ложным оказалось заявление о том, что выборы могут воспрепятствовать мирному урегулированию кризиса в Сирии.
understanding of events that could hinder the achievement of Expected Results.
понимания событий, которые могут помешать достижению ожидаемых результатов.
business to avoid conflicts that could hinder the creation of conducive environment.
деловыми кругами во избежание конфликтов, которые могут затруднить создание благоприятного климата;
inadequacies in links between policy and science communities could hinder decision-making.
научным кругами могут препятствовать процессу принятия решений.
understanding of events that could hinder the achievement of Expected Results.
пониманию ситуаций, которые могут помешать достижению ожидаемых результатов.
As a result there is concern that even a well-developed IFS/IIF could hinder the implementation of the NAP, and vice versa.
В результате появилось беспокойство по поводу того, что даже хорошо проработанные КСФ/ КИРП могут помешать осуществлению НПД и наоборот.
highlights the risks that could hinder the realization of the plan.
также акцентированы риски, которые могут помешать реализации этого плана.
including problems with the recognition of diplomas or qualifications, which could hinder or prevent the access of foreign professionals to national markets;
включая проблемы признания дипломов или квалификаций, что может ограничивать или делать невозможным доступ к национальным рынкам для иностранных специалистов;
it is hard to believe that one journalist could hinder their work.
около 100 полицейских, и трудно себе представить, что одна журналистка могла помешать их работе.
The policy did not take into account factors that could hinder many females from benefiting from this measure.
В рамках этой политики не учитывались факторы, которые могли помешать многим женщинам извлечь пользу из данных мер.
Some may consider that setting specific timetables could hinder the free flow of discussion,
Кое-кто может счесть, что установление конкретных графиков могло бы помешать свободному течению дискуссии,
We consider unacceptable any political speculation, which could hinder the administration of justice and the establishment of real circumstances of these tragic events.
Считаем неприемлемыми любые политические спекуляции, которые могли бы помешать правосудию и установлению реальных обстоятельств этих трагических событий.
astral power could hinder Sri Devpuriji;
астральная сила не могла остановить Шри Девпуриджи:
Результатов: 108, Время: 0.1142

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский