COULD NOT EVEN - перевод на Русском

[kʊd nɒt 'iːvn]
[kʊd nɒt 'iːvn]
не могли даже
could not even
даже не смог
couldn't even
didn't even get a chance
не удалось даже
could not even
нельзя даже
not even
can't even
не мог даже
couldn't even
не могла даже
couldn't even
не может даже
can't even
may not even
не смогли даже
couldn't even
даже не смогли
couldn't even
даже не смогла
couldn't even

Примеры использования Could not even на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Governments could not even agree to a political declaration that would honestly assess our record on implementing the commitments undertaken at the Rio Conference.
Правительствам не удалось даже договориться о политической декларации, которая дала бы честную оценку результатов нашей деятельности по осуществлению обязательств, принятых на Конференции в Рио-де-Жанейро.
Very often we could not even embrace because he was handcuffed,
Очень часто мы не могли даже обнять друг друга,
The 2005 World Summit could not even express a position on the question of disarmament.
На Всемирном саммите 2005 года не удалось даже сформулировать позицию по вопросу о разоружении.
back badly wounded and his loyal retainers could not even find a place for him to rest his head.
его верные вассалы не могли даже найти место, где его можно было бы положить.
network authors appear to have a numerous opportunities they could not even imaging for today.
у сетевых авторов появятся многочисленные возможности, о которых сегодня нельзя даже и мечтать.
Very often you can find people who before the pool could not even imagine that chlorinated water can seriously harm their body.
Очень часто можно встретить людей, которые до посещения бассейна не могли даже предположить, что хлорированная вода способна серьезно навредить их организму.
I could not even stand without supporting myself on the column in front of Lord Nrisimhadeva's altar.
Я не мог даже стоять без поддержки себя на колонке перед алтарем Господа Нрисимхадевы.
American women could not even vote.
американские женщины не могли даже голосовать.
She could not even get to the polyclinic,
Ведь она не могла даже добраться до районной поликлиники,
He could not even find it in himself to tell Moaning Myrtle to be quiet,
Он не мог даже сказать Плаксе Миртл замолчать, она продолжала завывать
a huge crowd of people could not even lined up due to lack of space.
огромные толпы людей не могли даже выстроиться в очередь из-за нехватки пространства.
It turned out that the Georgian delegation could not even verbally declare that they intended to work on the issue of the non-use of force,"- concluded the Presidential Envoy.
Получилось, что грузинская делегация не могла даже устно заявить, что они работают по неприменению силы»,- сказал Полпред Президента.
The patient could not even leave her bed,
Пациент не может даже встать с постели,
Due to my condition I could not even manage to climb on Tsikhemta,
Из-за моего состояния я не мог даже удалось подняться на Tsikhemta,
Under the old regime, boys and girls could not even sit together once they turned seven years of age.
При старом режиме мальчики и девочки, достигшие семилетнего возраста, не могли даже сидеть рядом.
ordinary people could not even come close to the holy places,
простые люди не смогли даже приблизиться к святым местам,
For two years, the Disarmament Commission could not even agree on an agenda,
В течение двух лет Комиссия по разоружению не могла даже согласовать свою повестку дня,
The outcome was very disappointing: the pilots showed that the methodology was not only difficult to apply to the statistical surveys, and could not even be applied in all Member States.
Результаты оказались весьма разочаровывающими: эксперименты показали, что методология не только является трудноприменимой к статистическим обзорам, но не может даже применяться во всех государствах- членах.
His reaction was so unexpected that I could not even get angry. I could only comment on what I thought was his insensitivity.
Его реакция была такой неожиданной, что я не мог даже разгневаться. Я мог..
Last night, Schmidt wanted to take me to a hotel, but we could not even get out of the loft without ripping each other's clothes off.
Прошлой ночью, Шмидт хотел отвезти меня в отель, но мы не смогли даже выйти из квартиры без того, чтобы сорвать одежду друг с друга.
Результатов: 127, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский