COULD NOT RELY - перевод на Русском

[kʊd nɒt ri'lai]
[kʊd nɒt ri'lai]
не может ссылаться
may not invoke
cannot invoke
may not rely
cannot rely
may not refer to
may not argue
не может полагаться
cannot rely
may not rely
is unable to rely
не может опираться
cannot rely
cannot be based
не могут рассчитывать
cannot rely
cannot expect
cannot count
cannot hope
could not depend
не может использовать
cannot use
may not use
is unable to use
cannot utilize
cannot adopt
cannot employ
may not invoke
не мог ссылаться
could not rely
could not invoke
не вправе ссылаться
may not invoke
could not rely
cannot invoke
is not entitled to rely
shall not have the right to refer
не может основываться
cannot be based
may not be based
could not rely
cannot be built
cannot rest
cannot be predicated

Примеры использования Could not rely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is clear that KOC could not rely on actual costs to calculate the amount of its claimed loss, as its efforts
Ясно, что" КОК" никак не могла использовать фактические цифры расходов для расчета суммы заявленных в претензии потерь,
The Arbitral Tribunal stated that a breach of contract actually occurred since at least for one year the buyer could not rely on the performance it was entitled to.
Арбитражный суд заявил, что нарушение договора действительно имело место, поскольку, по крайней мере, на протяжении одного года покупатель не мог полагаться на выполнение договора, на которое он был вправе рассчитывать.
those countries simply could not rely on empty promises that continually proved false and misleading.
и эти страны просто не могут полагаться на пустые обещания, которые на поверку каждый раз оказываются фальшивыми и вводящими в заблуждение.
like any other country, could not rely solely on past achievements if it wished to ensure robust,
как и любая другая страна, она не вправе полагаться исклю- чительно на достигнутые когда-то успехи,
The judge also stated that Mr. Al-Marri could not rely on a precedent(Padilla v. Hanft)
Судья заявил также, что гн альМарри ме может ссылаться на прецедент( Падилья против Ханфта),
Moreover, the court decided that the buyer could not rely on a right to suspend performance according to article 71 CISG,
Кроме того, суд постановил, что покупатель не мог воспользоваться правом приостановления исполнения своих обязательств согласно статье 71 КМКПТ,
the judge could not rely solely on a confession.
судья не может руководствоваться только своим собственным мнением.
whereas a State could not rely on the provisions of its internal law as justification for failure to comply with the obligations entailed by its responsibility,
тогда как государство не может ссылаться на положения своего внутригосударственного права в качестве оправдания для невыполнения своих обязательств, вытекающих из его ответственности,
in which the word"unreasonable" already made it clear that an originator that selected an address in the absence of a consent by the addressee to use that address could not rely on the presumption of receipt.
уже ясно дает понять, что составитель, который выбрал адрес без согласия адресата использовать такой адрес, не может полагаться на презумпцию получения.
Israel could not rely on it to justify its administrative detention practice, because the high
Израиль не может опираться на нее для оправдания практики содержания под стражей в административном порядке,
of the commentary to draft article 35 which explained why an organization could not rely on its rules to justify failure to comply with its international obligations towards third States,
к проекту статьи 35, где объясняется, почему организация не может опираться на свои правила в качестве оправдания для невыполнения своих международных обязательств в отношении третьих государств,
being aware of the non-conformity, could not rely on the failure of the buyer to give notice of non-conformity as required by articles 38
зная о таком несоответствии, не мог ссылаться на то, что покупатель не направил уведомление о несоответствии товара, как того требуют статьи 38
The theory of protection by substitution seeks to offer protection to the foreign shareholders of a company who could not rely on the benefit of an international treaty
Теория защиты в порядке субституции направлена на предоставление защиты иностранным акционерам какой-либо компании, которые не могут полагаться на защиту со стороны какого-либо международного договора
unlike a State, which could not rely on the provisions of its internal law as justification for failure to comply with its obligations,
в отличие от государств, которые не могут опираться на положения своего внутреннего законодательства в качестве оправдания несоблюдения своих обязательств,
the Court first found that Djibouti could not rely on the principle of reciprocity in seeking execution of the international letter rogatory it submitted to the French judicial authorities as no such obligation appears anywhere in that Convention.
Суд сначала признал, что Джибути не может полагаться на принцип взаимности в стремлении добиться исполнения международного судебного поручения, которое она направила судебным властям Франции, поскольку такое обязательство не установлено в каких-либо положениях Конвенции.
because the proceeding involved interim remedies, the seller could not rely on article 87 and would itself have to advance the expenses of depositing the component in the warehouse.
разбирательство касалось временных средств правовой защиты, не мог ссылаться на статью 87 и что ему придется взять на себя расходы по хранению данного узла на складе6.
Noting that STI policy in developing countries could not rely on indicators directly taken from the experience of developed countries,
Отметив, что политика в области НТИ в развивающихся странах не может базироваться на показателях, непосредственно взятых из практики развитых стран,
as did South Africa 's relative international isolation and the fact that it could not rely on outside assistance,
также относительная международная изоляция Южной Африки и тот факт, что она не могла рассчитывать на помощь извне в случае,
Don't think they can't rely on that human side.
Не думаете, что они не могут полагаться на эту человеческую сторону.
In the circumstances of this claim, the Panel cannot rely on the invoices.
С учетом обстоятельств данной претензии Группа не может полагаться на счета- фактуры.
Результатов: 48, Время: 0.0929

Could not rely на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский