COULD WITHSTAND - перевод на Русском

[kʊd wið'stænd]
[kʊd wið'stænd]
может выдержать
can withstand
can sustain
can stand
can support
can endure
can handle
can survive
may sustain
can take
can bear
сможет выдержать
can withstand
can handle
can stand
can bear
can take
способную выдерживать
could withstand
capable of withstanding
мог устоять
could resist
could stand
could withstand
мог выдержать
could handle
could withstand

Примеры использования Could withstand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They also felt that it was the exporters' responsibility to ensure that the produce could withstand transport.
Также было высказано мнение, что заботиться о том, чтобы продукт выдерживал транспортировку, должен экспортер.
In the late 1980s, the US Army's Natick Labs created a new high-temperature chocolate(dubbed the"Congo Bar" by researchers) that could withstand heat in excess of 140 °F 60 °C.
В конце 1980- х годов Исследовательский центр солдатского снаряжения армии США создал новый высокотемпературный шоколад( названный исследователями« Батончик Конго»), который мог переносить жару свыше 60° C 140° F.
The British method of coal fired glassmaking contributed to stronger wine bottles being available that could withstand the pressure of the carbon dioxide gas better.
Британский способ изготовления стекла с использованием работающих на каменном угле печей позволил получать более крепкие винные бутылки, способные противостоять давлению углекислого газа.
She's trying to reignite the 1962 China-India border war which ended in an uneasy truce when neither country could withstand the losses they sustained in those remote and desolate mountains.
Она хочет повторения войны 1962 между Китаем и Индией которая закончилась непростым перемирием когда ни одна из сторон не может выдержать потери которые они понесли на этих удаленных и пустынных горных плато.
With the help of engineering company Nikken Sekkei Ltd., Naitō claimed his design could withstand earthquakes with twice the intensity of the 1923 Great Kantō earthquake
Вместе с инженерной компанией Nikken Sekkei он разработал конструкцию, способную выдерживать землетрясения, вдвое превышающие силу Великого землетрясения Канто,
With the help of engineering company Nikken Sekkei Ltd., Naitō claimed his design could withstand earthquakes with twice the intensity of the 1923 Great Kantō earthquake
Благодаря инженерной компании Nikken Sekkei ему удалось разработать конструкцию, способную выдерживать землетрясения, вдвое превышающие силу Великого землетрясения Канто,
to lay hands on those who wanted to harm them. No one could withstand them, because the fear of them had fallen on all the people.
кто хотел причинить им зло, и ни один человек не мог устоять перед ними, потому что страх перед ними напал на все народы.
and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
ни один человек не мог устоять перед ними, потому что страх перед ними напал на все народы.
construction(detailed in the paper) that uses so-called“ideal lattice” cryptography to replace bitcoin's digital signature algorithm so that it could withstand quantum computers.
который использует так называемый“ Идеальная решетка” криптография заменить алгоритм цифровой подписи Bitcoin, чтобы он мог выдержать квантовые компьютеры.
Clearly, the open economies did face greater shocks, but apparently they were so much more flexible that they could withstand and recover from these better than the import substituters could cope with their smaller shocks.
Совершенно очевидно, что страны с открытой экономикой испытывали на себе более мощные потрясения, но они, как показала практика, были настолько более гибкими, что могли выдерживать эти серьезные потрясения и оправляться от них гораздо лучше, чем страны, сделавшие упор на замещении импорта, могли справляться со своими более мелкими проблемами.
armed forces could withstand a few days of bombing without serious harm.
вооруженные силы могут выдержать несколько дней бомбардировок без серьезного вреда для страны.
a pharmacist from Châlons-sur-Marne named André François outlined formulas with precise measurements of how much sugar is needed to make a wine sparkle without producing more pressure than the wine bottle could withstand.
Шампань по имени Андре Франсуа описал общие принципы расчета количества сахара, необходимого, чтобы вино искрилось, но при этом углекислый газ не выделялся в объеме, большем, чем могла выдержать бутылка.
In addition, it had reinforced its positions so that they could withstand heavy artillery attacks
Кроме того, они усилили свои позиции, с тем чтобы иметь возможность противостоять мощным артиллерийский обстрелам,
a combination of a metal chassis with a rubberized outer coating means that the instrument is quite durable, and could withstand even the most brutal"beating" onstage.
комбинация из металлического шасси с прорезиненным наружным покрытием означает то, что инструмент довольно прочный, и мог бы выдержать даже самое жестокое" избиение" на сцене.
that the request for additional resources could withstand critical analysis.
просьба о предоставлении дополнительных ресурсов выдержит критический анализ.
6, exceeded the output that the old generators from the original Tejo Power Station could withstand.
два новых котлоагрегата( Nº 3 и 4), которые вместе с Nº 5 и 6 превзошли мощность, выдерживаемую старыми генераторами« примитивной» Центро Тежу.
improve quality of life in rural areas, ensure food security and create stronger markets that could withstand shocks.
обеспечении продовольственной безопасности и формировании более устойчивых рынков, способных противостоять потрясениям, играют продуктивное сельское хозяйство и развитие сельских районов.
hence they requested a warehouse building that could withstand high wind speeds
поэтому заказчик нуждался в постройке, которая выдерживала бы высокую ветровую нагрузку
featured extensive armour plating along with a wood and aluminium airframe that could withstand significant battle damage.
отличался хорошей бронезащитой наряду с прочным планером, который мог выдержать значительные повреждения.
asserting that these fluorescent lamps should be licensed as"magic fluorescent lamps" and"bullet-proof flourescent lamps" that could withstand a torpedo explosion.
они говорили, что эти флуоресцентные лампы надо запатентовать как<< волшебные>> и<< пуленепробиваемые>>, способные выдерживать детонацию торпеды.
Результатов: 52, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский