COUNTRIES BECAME - перевод на Русском

['kʌntriz bi'keim]
['kʌntriz bi'keim]
страны стали
countries have become
countries have begun
countries are
countries have started
countries have
countries got
economies have become
стран стали
countries have become
countries are
economies began
countries started
странах стали
countries became
countries have been
countries have begun

Примеры использования Countries became на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
conflicts within different countries became intertwined; alliances among Governments
конфликты в разных странах стали взаимосвязанными; союзы между правительствами
global capital flows have reversed as current accounts swung around and developing countries became net exporters of capital
разворот в потоках капитала, поскольку сальдо по счету текущих операций поменяло свой знак и развивающиеся страны стали чистыми экспортерами капитала,
emigrated since the late 20th century from former French colonies of North Africa after those countries became independent.
эмигрировали с конца 20- го века из бывших французских колоний Северной Африки после того, как эти страны стали независимыми.
In the area of the Great Lakes, the movement of large numbers of Rwandan refugees into neighbouring countries became a destabilizing factor for those countries,
В районе Великих озер передвижение большого числа руандийских беженцев в соседние страны стало дестабилизирующим фактором для этих стран,
as more developing countries became providers of expertise to other countries in the South,
все большее число развивающихся стран становятся источниками специальных знаний для других стран Юга,
The appropriate level of contribution to be made by developed and developing countries became a persistent stumbling block,
Размер уступок со стороны развитых и развивающихся стран стал предметом постоянных разногласий, из-за которых некоторые аналитики усомнились
Widening income disparities among developing countries became prominent after 1980 as the result in part of a limited number of success stories of sustained economic growth,
Усиление диспропорций в уровнях дохода между развивающимися странами стало особенно заметным после 1980 года, что отчасти объяснялось ограниченным числом стран, главным образом в Восточной Азии,
Major obstacles to further transport development in these countries became more apparent as they have been going through an intensive process of adaptation to the requirements of the European Union in the last years.
Основные факторы, препятствовавшие дальнейшему развитию транспорта в этих странах, приобретали все ярко выраженный характер по мере того, как в последние годы в этих государствах происходил интенсивный процесс адаптации к требованиям Европейского союза.
Developed countries became service economies long time ago,
Экономика развитых стран превратилась в экономику услуг уже давно,
when the countries became independent.
в некоторых случаях и позднее, когда страны получили независимость.
other regions as the environment in African countries became more conducive.
по мере того, как условия в африканских странах будут становиться все более благоприятными.
Moreover, in 1999 and 2000, 5 more countries became abolitionist for all crimes(1 of which had already been abolitionist for ordinary offences) and another 2 became abolitionist for ordinary offences, making a total
Кроме того, в 1999 и 2000 годах еще 5 стран стали аболиционистами в отношении всех преступлений( из которых 1 страна уже была аболиционистом в отношении общеуголовных преступлений) 21, а также 2 страны стали аболиционистами в отношении общеуголовных преступлений22,
there were only five cases of developing countries becoming developed countries..
было только пять случаев, когда развивающиеся страны стали развитыми странами..
After times of national trauma, many countries Become isolationist.
После случаев национальных трагедий, многие страны становятся изолированными.
In 1996 our country became a member of the ASEAN Regional Forum.
В 1996 году наша страна стала участником Регионального форума АСЕАН по безопасности.
The country became a kingdom in 1217
Страна стала королевством в 1217 году
My country became a Member of the United Nations 14 years ago.
Наша страна стала членом Организации Объединенных Наций 14 лет назад.
One year ago, my country became the victim of aggression committed by rebel groups.
Год назад моя страна стала жертвой агрессии со стороны повстанческих групп.
When the country became independent in 1960,
Когда страна стала независимой в 1960 году,
In 2017, our country became a non-permanent member of the UN Security Council.
В 2017 году наша страна стала непостоянным членом Совета Безопасности ООН.
Результатов: 42, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский