COURAGEOUS EFFORTS - перевод на Русском

[kə'reidʒəs 'efəts]
[kə'reidʒəs 'efəts]
мужественные усилия
courageous efforts
valiant efforts
brave efforts
самоотверженные усилия
dedicated efforts
dedication
courageous efforts
selfless efforts
committed efforts
valiant efforts
devoted efforts
sincere efforts
смелые усилия
courageous efforts
valiant efforts
bold efforts
отважные усилия
courageous efforts
героические усилия
heroic efforts
valiant efforts
courageous efforts
мужественным усилиям
courageous efforts

Примеры использования Courageous efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
women of UNOMIG for their consistent and courageous efforts, in what is often a precarious
работающим в МООННГ, за их неустанные и самоотверженные усилия в столь нестабильной
all staff of the Joint Mission for their courageous efforts to ensure full implementation of mandated tasks.
всех сотрудников Совместной миссии за их мужественные усилия по обеспечению полного осуществления возложенных на них задач.
This draft resolution is a clear signal to the parties that the international community recognizes and supports their courageous efforts to reshape the world that future generations will grow up in.
Данный проект резолюции направляет четкий сигнал сторонам о том, что международное сообщество признает и поддерживает их самоотверженные усилия по восстановлению мира, в условиях которого могли бы жить будущие поколения.
Human-rights defenders were on the front line of the campaign against human-rights violations: without their courageous efforts, impunity would be a far greater problem and the international community would be
Защитники прав человека находятся на передних рубежах кампании протеста против нарушений прав человека; без их мужественных усилий проблема безнаказанности носила бы гораздо более серьезный характер
could boost Africa's own courageous efforts, and help Africans turn a corner
кто лучше всего может воспользоваться ею, может содействовать храбрым усилиям самих африканских стран и оказать помощь африканцам
despite the best intentions and courageous efforts of the current and past Presidents of the Conference,
несмотря на благие намерения и мужественные усилия нынешнего и предшествующих председателей Конференции,
Commends the Government of Sierra Leone for its courageous efforts to achieve peace,
Выражает признательность правительству Сьерра-Леоне за его мужественные усилия по достижению мира,
for their dedication and courageous efforts in the face of difficult challenges over the last year
за их самоотверженность и героические усилия перед лицом трудностей, имевших место в прошлом году,
Commends the Government of Sierra Leone for its courageous efforts to achieve peace,
Выражает признательность правительству Сьерра-Леоне за его мужественные усилия по достижению мира,
without a sustained and lasting rate of growth, the laudable and courageous efforts and the sacrifices made so far by the African countries will prove insufficient, if not useless, in the face of the great needs of the African peoples.
стабильных темпов роста достойные высокой оценки и мужественные усилия и жертвы африканских стран могут оказаться недостаточными и даже бесполезными в силу существующих огромных потребностей африканских народов.
the peace process there, and it urged both sides to make sincere and courageous efforts to promote peace through dialogue.
Япония настоятельно призывает обе стороны предпринять искренние и решительные усилия по укреплению мира посредством диалога.
that Japan will continue to stand by mine survivors in their courageous efforts to deal with the difficulties they now face.
Япония будет стоять бок о бок с жертвами мин в их отважных усилиях с целью справиться с испытываемыми ими трудностями.
of the Republic of Poland's full support in your courageous efforts to achieve a work programme consensus
в полной поддержке со стороны Республики Польша в ваших отважных усилиях с целью достижения консенсуса по программе работы
let's make sure her courageous effort wasn't in vain.
давай сделаем так, чтобы ее смелая попытка не была напрасной.
And it means that you know the environment much better than your most prominent brethren who devoted all their lives to traveling and whose courageous effort in carrying out their journeys crowned them with fame,
А это означает, что вы намного лучше познаете окружение, чем самые знаменитые ваши братья и сестры в духе, которые путешествиям посвятили всю свою жизнь и смелые усилия которых воплощая эти их путешествия и принесли им славу,
We pay tribute to the courageous efforts of the humanitarian agencies.
Мы отдаем должное мужественным усилиям гуманитарных организаций.
We must lend the fullest possible support to their courageous efforts.
Мы должны максимально поддержать его смелую деятельность.
And the treaty that they have created together represents the culmination of their courageous efforts.
И этот договор, который они создали вместе, представляет собой кульминацию их самоотверженных усилий.
The Committee congratulates the parties on the well-deserved recognition, through the Nobel Peace Prize, of their courageous efforts in the name of peace.
Комитет поздравляет стороны с заслуженным признанием их отважных усилий во имя мира, нашедшем свое отражение в присуждении им Нобелевской премии мира.
The independent expert commends AIHRC for its courageous efforts to document human rights violations throughout the country and to assist Afghans
Независимый эксперт приветствует мужественные усилия АНКПЧ по документальному учету нарушений прав человека на территории всей страны
Результатов: 165, Время: 0.0771

Courageous efforts на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский