САМООТВЕРЖЕННЫЕ УСИЛИЯ - перевод на Английском

dedication
самоотверженность
преданность
приверженность
посвящение
целеустремленность
верность
преданность делу
самоотверженное
самоотдачей
увлеченность
selfless efforts
committed efforts
valiant efforts
героические усилия
героическая попытка
мужественные усилия
отважная попытка
титаническое усилие
devoted efforts
sincere efforts
искренние усилия
подлинные усилия
искреннего стремления

Примеры использования Самоотверженные усилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я хотела бы также отдать должное Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его неустанные и самоотверженные усилия по активизации деятельности Организации Объединенных Наций.
I should also like to pay tribute to Secretary-General Ban Ki-moon for his tireless and dedicated efforts to reinvigorate the United Nations.
Прежде всего я хотел бы особенно поблагодарить посла Виттига за его самоотверженные усилия по руководству Организационным комитетом.
I would first like to give particular thanks to Ambassador Wittig for his dedicated efforts in chairing the Organizational Committee.
Я хотел бы, пользуясь возможностью, выразить нашу признательность за усердную работу и самоотверженные усилия уходящему Председателю послу Австрии Кристиану Штрогалу
I would like to take this opportunity to express our appreciation for the hard work and dedicated efforts of the outgoing President, Ambassador Christian Strohal of Austria,
Не вызывает сомнений тот факт, что необходимым условием для достижения мира и безопасности в Африке являются решительные и самоотверженные усилия, направленные на обеспечение экономического развития.
A committed and dedicated effort to pursue economic development is undoubtedly a prerequisite for peace and stability in Africa.
Несмотря на самоотверженные усилия, однако, достигнутый с таким трудом прогресс до сих пор не вышел на ожидаемый уровень.
Despite the valiant efforts, however, the hard-won progress has still not reached expected levels.
Я хотел бы особенно поблагодарить Генерального секретаря гна Кофи Аннана за его самоотверженные усилия по отстаиванию высоких целей Организации.
A special tribute is due to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his efforts dedicated to upholding the lofty goals of the Organization.
Я хотел бы особо отметить самоотверженные усилия полиции, особенно в сельских районах,
I wish to stress that the police have made valiant efforts, particularly in rural areas,
Терпеливые и самоотверженные усилия всех миролюбивых южноафриканцев, которые вели, опираясь на решительную солидарность всего мира,
The patient and dedicated struggle of all peace-loving South Africans to resolve peacefully the abominable policy of apartheid,
Мы приветствуем самоотверженные усилия посла Рамакера по достижению консенсуса в рамках Специального комитета.
We welcome the unstinting effort of Ambassador Ramaker to guide the Ad Hoc Committee to a consensus.
сотрудников его секретариата за самоотверженные усилия и достижения в различных видах деятельности МАГАТЭ за последние 12 месяцев.
his staff in the secretariat for their dedicated efforts and achievements in the IAEA's various activities during the past 12 months.
Наконец, мы не можем не выразить признательность послу гну Сатье Н. Нандану за его многолетние самоотверженные усилия в деле учреждения и деятельности Международного органа по морскому дну.
We cannot end our statement without thanking Ambassador Satya N. Nandan for his years of devoted efforts in the establishment and work of the International Seabed Authority.
на нынешнем этапе Группе придется приложить самоотверженные усилия в целях достижения консенсуса по тексту документа на нашей следующей сессии.
the Group will need to make a determined effort in order to reach general agreement on the text at our next session.
неустанные и самоотверженные усилия на службе международного сообщества через посредство Организации Объединенных Наций.
His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his sincere, incessant and dedicated efforts in the service of the international community through this Organization.
членам его группы за их самоотверженные усилия.
and to his team for their dedication.
за Ваши неустанные и самоотверженные усилия по упорядочиванию работы Комиссии по разоружению.
for your tireless and dedicated efforts to put the Disarmament Commission into proper order.
его приверженность принципам и целям и его самоотверженные усилия по защите ее авторитета
his dedication to its principles and objectives and his courageous efforts to defend its integrity
в Гватемале и сохраняются серьезные проблемы, для решения которых требуются самоотверженные усилия всех гватемальцев.
Yet serious problems persist whose resolution will require the dedication of all Guatemalans.
Я хотела бы выразить нашу признательность Председателю Организационного комитета КМС послу Эральдо Муньосу за его самоотверженные усилия в последние месяцы по распространению информации о работе Комиссии и повышению ее авторитета.
I wish to express our appreciation to the Chair of the PBC Organizational Committee, Ambassador Heraldo Muñoz, for his dedicated efforts to promote the work and visibility of the Commission over the past months.
Совет Безопасности приветствует также самоотверженные усилия правительства по проведению реформ, за которые ратуют двусторонние партнеры
The Security Council also welcomes the courageous efforts of the Government to implement the reforms advocated by the bilateral partners
Я хотела бы выразить нашу признательность Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии гну Яну Элиассону за его энергичные самоотверженные усилия и умелое руководство работой в течение прошлого года.
I wish to express our highest appreciation to the President of the General Assembly at its sixtieth session, Mr. Jan Eliasson, for his enthusiastic dedication and skilful leadership during the past year.
Результатов: 121, Время: 0.0502

Самоотверженные усилия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский