COVER VARIOUS - перевод на Русском

['kʌvər 'veəriəs]
['kʌvər 'veəriəs]
охватывают различные
cover various
cover different
cover diverse
encompass various
covering a variety
охватывать различные
cover various
cover different
encompass various
comprise various
encompass different
охватывает различные
covers various
covers different
encompasses various
encompasses different
involves various
embraced different
includes various
encompasses diverse

Примеры использования Cover various на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The project is a series of training events, which cover various aspects of managerial activity- from basic leadership skills to labor protection
Он представляет собой серию обучающих мероприятий, которые охватывают разные аспекты управленческой деятельности- от базовых навыков руководства до вопросов охраны труда
The document will cover various forms of international cooperation,
В этом документе будут рассмотрены различные формы международного сотрудничества,
National strategies, policies and programmes cover various stages of pollution generation using a range of policy instruments.
В рамках национальных стратегий, политики и программ охватываются различные этапы процесса образования загрязняющих веществ путем использования широкого круга программных документов.
The guides cover various fields of life,
Эти руководства посвящены различным сторонам жизни
Although there are several laws that adequately cover various aspects of trafficking in persons,
Несмотря на наличие ряда законов, которые в достаточной степени охватывают различные аспекты незаконной торговли людьми,
covering all key areas of the action plan, and 70 per cent of them have laws in place that cover various aspects of the Convention.
охватывающие все ключевые области плана действий, и 70 процентов из них приняли законы, которые охватывают различные аспекты Конвенции.
actions in common law could adequately cover various claims of transboundary harm involving,
иски в общем праве могут надлежащим образом охватывать различные требования в связи с трансграничным вредом,
The activities of the group cover various areas of the economy:
Деятельность предприятий группы охватывает различные сферы экономики:
These assessments could cover various aspects of the implementation of the Convention that were addressed during the previous intersessional process,
Оценки могли бы охватывать различные аспекты осуществления Конвенции, которые были затронуты в ходе последнего межсессионного процесса,
employment policies cover various groups such as indigenous peoples,
обеспечения занятости охватывает различные группы населения, такие, как коренные народы,
more broadly cover various conventional weapons ranging from generally available through intermediate to the most advanced technologies.
позволили бы сделать так, чтобы она полнее и шире охватывала различные обычные вооружения- от общедоступных до промежуточных и самых передовых технологий.
Traffic Authorities(Austroads), the nine guides cover various aspects of road safety management
Новой Зеландии( Austroads), освещают различные аспекты организации безопасного дорожного движения,
subregional, which may cover various dimensions, such as sharing knowledge,
субрегиональный характер и могут охватывать различные аспекты, такие как обмен знаниями,
It covers various aspects of the United Nations efforts against terrorism.
Она охватывает различные аспекты усилий Организации Объединенных Наций в борьбе с терроризмом.
The strategy covers various aspects of the problem, such as.
Стратегия охватывает различные аспекты данной проблемы, такие, как.
classifications and recommendations covered various areas.
классификации и рекомендации охватывают различные области.
The definition covers various requirements or conditions,
Данное определение охватывает различные требования или условия,
PHARE, the precursor of the structural funds, which covers various structural actions agreed with the country.
PHARE- предшественник структурных фондов- охватывает различные структурные меры, согласованные со страной;
The training curriculum covers various issues and includes training in Human Rights,
Учебная программа включает различные вопросы и подготовку по правам человека,
Two studies covered various therapeutic areas,
Два исследования охватывали различные терапевтические области,
Результатов: 50, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский