CULTURAL OBSTACLES - перевод на Русском

['kʌltʃərəl 'ɒbstəklz]
['kʌltʃərəl 'ɒbstəklz]
культурных препятствий
cultural obstacles
cultural barriers
cultural impediments
cultural constraints
культурных барьеров
cultural barriers
cultural obstacles
cultural constraints
культурные препятствия
cultural obstacles
cultural barriers
препятствия культурного
cultural obstacles
препятствий культурного
cultural obstacles
cultural barriers

Примеры использования Cultural obstacles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
better pay, and cultural obstacles should be removed so as to ensure that women had full access to the labour market.
при этом должны быть ликвидированы препятствия культурного характера в целях обеспечения полного доступа для женщин к рынку труда.
main structural elements and that progress was being made in addressing the continuing institutional and cultural obstacles that women continued to face.
правительство обеспечило формирование важнейших структурных элементов и добивается сейчас прогресса в устранении институциональных и культурных препятствий, с которыми продолжают сталкиваться женщины.
the Ethics Office and the Office of Human Resources to address multiple, deep-seated cultural obstacles facing new country office leadership.
Управления людских ресурсов для решения проблемы многочисленных глубоко укоренившихся препятствий культурного характера, с которыми столкнулось руководство нового странового отделения.
women have legal and cultural obstacles that inhibit or remove this right.
тем не менее перед женщинами стоят юридические и культурные препятствия, которые мешают осуществлению или лишают их этого права.
to promote schooling for girls by removing stereotypes and other socio-economic and cultural obstacles to the full development of girls
в поощрении школьного обучения девочек посредством устранения стереотипов и других социально-экономических и культурных препятствий для всестороннего развития девочек
Women today still need to overcome cultural obstacles to enter the arena of politics, however the National
В наши дни женщинам по-прежнему приходится преодолевать связанные с культурными традициями препятствия, для того чтобы иметь возможность участвовать в политической жизни,
language and cultural obstacles(potentially affecting those belonging to minorities),
языковые и культурные преграды( потенциально затрагивающие лиц,
Nonetheless, women were significantly disadvantaged due to the cultural obstacles that inhibit their participation in public life
Тем не менее женщины находились в гораздо менее благоприятных условиях вследствие препон культурного характера, которые мешают их участию в общественной жизни,
material and cultural obstacles to equality.
материальные и культурные препятствия на пути к достижению равенства.
expression of women, the Special Rapporteur urges Governments to take all necessary steps to remove formal and cultural obstacles to the exercise by women of their right to freedom of expression,
на свободное их выражение Специальный докладчик настоятельно призывает правительства принять все необходимые меры для устранения формальных и культурных препятствий к осуществлению женщинами их права на свободу мнений
disabled women in particular are prevented, in practice, from fully enjoying some of those rights owing to a variety of social, economic and cultural obstacles.
женщины- инвалиды в частности в силу различных социально-экономических и культурных препятствий не пользуются в полной мере некоторыми из этих прав.
We recognize that there are structural and cultural obstacles to achieving full equality in practice, but as society becomes more informed about women's human rights
Хотя и признано, что на пути к достижению полного равенства существуют структурные и культурные препятствия, однако по мере того, как общество будет узнавать о правах женщин и существующем неравенстве,
overcome the economic and cultural obstacles to women and girls' access to education,
d преодоления экономических и культурных препятствий доступу женщин и девочек к образованию
Cultural obstacles: many firms are afraid that women employees,
Препятствия культурного характера, связанные с тем, что одни руководители предприятий опасаются,
economic and cultural obstacles hindering universal ratification.
экономические или культурные препятствия, тормозящие всеобщую ратификацию.
social and cultural obstacles that continued to prevent
социальных и культурных препятствий, которые по-прежнему ограничивают
groups were upheld and effectively combat racial discrimination, the main challenge being the persistence of biased mindsets and cultural obstacles.
вести эффективную борьбу с расовой дискриминацией в условиях распространения укоренившихся предрассудков и препятствий культурного характера, которые по-прежнему представляют собой сложную и пока еще не решенную задачу.
economic and cultural obstacles hindering universal ratification.
экономические или культурные препятствия, тормозящие процесс универсальной ратификации.
There are no legal or intrinsic cultural obstacles to women receiving health care,
Получение женщинами медицинской помощи, в том числе в области планирования размера семьи, не ограничивается никакими правовыми или традиционными культурными препятствиями, особенно учитывая, что в государственных средствах
along with other cultural obstacles, early marriage
инвалидность вкупе с другими препятствиями культурного характера, ранними браками
Результатов: 55, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский