CURRENT ADMINISTRATION - перевод на Русском

['kʌrənt ədˌmini'streiʃn]
['kʌrənt ədˌmini'streiʃn]
нынешняя администрация
current administration
present administration
present government
нынешнее правительство
current government
present government
current administration
present administration
нынешнего руководства
current administration
of the current leadership
of the present leadership
действующая администрация
the incumbent administration
the current administration
the present administration
нынешней администрации
current administration
present administration
current government
нынешней администрацией
by the current administration
by the present administration

Примеры использования Current administration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, under the current Administration of President Mauricio Funes Cartagena, a series of projects is being
Однако при нынешней администрации президента Маурисио Фунеса Картахены разрабатывается ряд различных проектов,
Furthermore, the current administration, headed by President Ellen Johnson-Sirleaf,
Кроме того, нынешняя администрация, возглавляемая Президентом Эллен Джонсон- Серлиф,
At the beginning of the current administration there were 210,140 prisoners within the country's entire prison system,
Ко времени начала деятельности нынешней администрации во всей пенитенциарной системе страны насчитывалось 210 140 заключенных,
The current administration of the Free Associated State of Puerto Rico is conscious of our children's need for protection and care.
Нынешняя администрация свободно ассоциированного государства Пуэрто- Рико понимает, что наши дети нуждаются в защите и уходе.
Because it had been established by presidential decree, steps were being taken to ensure its continuation after the current administration had left office.
Поскольку он был учрежден на основании распоряжения президента, принимаются меры к тому, чтобы сохранить его и после того, когда срок полномочий нынешней администрации закончится.
Reinvestment Act of 2009, the current Administration has made an unprecedented financial commitment of almost $100 billion to education.
реинвестировании в Америке 2009 года нынешняя администрация взяла на себя беспрецедентные финансовые обязательства на сумму почти 100 млрд. долл. в области образования.
Greater access to basic education has been a top priority of the current Administration since 1995.
Более широкий доступ к базовому образованию является одной из важнейших задач нынешней администрации с 1995 года.
The current Administration deems as necessary the participation of the armed forces in support of civil authorities facing organized crime.
Нынешняя администрация считает необходимым участие вооруженных сил в поддержке гражданских властей, противостоящих организованной преступности.
However, the country is exercising a moratorium, and no execution has been carried out during the current Administration.
Однако в стране действует мораторий, и при нынешней администрации казней не было.
The current Administration had opened that issue for public debate;
Нынешняя администрация вынесла этот вопрос на общественное обсуждение;
The results of the Presidential Targets System will be known by the end of the current administration December 2006.
Результаты осуществления Системы целей, поставленных президентом, станут известны к моменту окончания полномочий нынешней администрации декабрь 2006 года.
On the economic front, the current Administration in Nigeria has deregulated the economy
На экономическом фронте нынешняя администрация сократила объемы вмешательства государства в экономику
At present, only one cabinet minister was a woman, although when the current administration had taken office there had been four, including the Minister of Justice.
В настоящее время в кабинет министров входит только одна женщина, хотя на момент прихода к власти нынешней администрации их было четыре, включая министра юстиции.
The current Administration is working for the future-- not just for the period of my presidential term but for the next 50 years.
Нынешняя администрация работает для будущего-- не только на период моего президентского срока, а на следующие 50 лет.
In December 2006 the current administration took over a federal prison service with antiquated systems and premises.
В декабре 2006 года нынешняя администрация унаследовала федеральную пенитенциарную систему, характеризующуюся структурным и системным отставанием.
Further, if the current administration changes its political outlook
Кроме того, если нынешнее руководство изменит свой политический курс,
The current administration can be compared with any authoritarian state,
Нынешнее руководство можно сравнить с любой авторитарной структурой,
The referendum for Abyei will determine whether Abyei retains its current administration status within Northern Sudan
В ходе референдума по Абьею будет определено, сохранит ли он свой нынешний административный статус в рамках Северного Судана
During the first year of the current administration almost 10,000 human remains had been identified.
В течение первого года работы действующего правительства были опознаны почти 10 000 человеческих останков.
The current Administration was the first one in Spanish history to have more female than male ministers;
В нынешнем правительстве впервые в истории Испании больше министров- женщин, чем министров- мужчин, причем первым
Результатов: 118, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский