CURRENT CHANGES - перевод на Русском

['kʌrənt 'tʃeindʒiz]
['kʌrənt 'tʃeindʒiz]
текущие изменения
current changes
current developments
ongoing changes
ongoing developments
нынешние изменения
current changes
current developments
the ongoing changes
recent changes
нынешние перемены
current changes
текущих изменений
current developments
current changes
ongoing changes
of regular changes

Примеры использования Current changes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
PRSPs, mirrors the current changes in resource allocation procedures by international organizations
в том числе в ДССН отражает текущие изменения в процедурах выделения ресурсов международными организациями
October 23 the international law firm CMS Russia held a business breakfast dedicated to the current changes in tax legislation.
Октября международная юридическая фирма CMS Россия провела деловой завтрак, посвященный текущим изменениям налогового законодательства:
Current changes in the music industry are- as in all media industries- the result of a mix of economic,
Нынешние сдвиги в музыкальной индустрии, как и во всех медийных отраслях, являются следствием сочетания экономических, политических
Within the framework of this site, everyone will be able to get acquainted with current changes and news, exchange information
В рамках данной площадки каждый сможет ознакомиться с актуальными изменениями и новостями, обмениваться информацией
and(ii) the reform processes under way in transition countries by monitoring current changes in transport in order to identify,
ii текущих процессов реформ в странах переходного периода посредством наблюдения за текущими изменениями на транспорте для выявления,
within the ECE region, and(ii) the reform processes under way in transition countries in order to monitor current changes in transport in the ECE region. Continuing.
ii текущих процессов реформ в странах переходного периода с целью осуществления контроля за текущими изменениями, происходящими на транспорте в регионе ЕЭК. Постоянно.
An observer expressed its deep concern at the fact that the draft law had been withdrawn and that the current changes to the new draft were not open to public comment.
Один из наблюдателей выразил глубокую озабоченность в связи с тем, что законопроект был снят с рассмотрения и что общественность не может высказать свои замечания по тем изменениям, которые в настоящее время вносятся в новый законопроект.
They noted that the current changes taking place in the world had brought about not only new challenges for the United Nations,
Они отметили, что нынешние изменения, происходящие в мире, не только поставили перед Организацией Объединенных Наций новые задачи, но обусловили также
the reform processes under way in member countries by monitoring current changes in transport in order to identify,
ii процессов реформ в странах- членах посредством отслеживания текущих изменений на транспорте для выявления,
the reform processes under way in member countries by monitoring current changes in transport in order to identify,
протекающих в настоящее время в странах- членах, посредством отслеживания текущих изменений на транспорте с целью выявления,
give it sufficient flexibility in addressing current changes and emerging developments
придать ей достаточную гибкость в том, что касается учета текущих изменений и новых событий,
the lofty Islamic shariah, in accordance with the current changes in the international environment
норм исламского шариата в соответствии с нынешними изменениями международной обстановки
and(ii) the reform processes under way in transition countries by monitoring current changes in transport in order to identify,
ii текущих процессов реформ в странах переходного периода посредством наблюдения за текущими изменениями на транспорте для выявления,
and(ii) the reform processes under way in transition countries by monitoring current changes in transport in order to identify,
ii текущих процессов реформ в странах переходного периода посредством наблюдения за текущими изменениями на транспорте для выявления,
Both curves have an apex point: the current change curve reaches the apex when the separator body voltage is~ 16 V, whereas the deposition rate curve- at a voltage of 20 V.
Обе кривые имеют максимум: кривая изменения тока при напряжении на корпусе сепаратора~ 16 В, а кривая скорости нанесения покрытия при напряжении 20 В.
V for a current change of 25µA to 60µA
В при изменении тока с 25 мкА до 60 мкА
In the current changing world, one can easily predict that this dangerous move will eventually spark a new nuclear arms race.
В современном меняющемся мире нетрудно предугадать, что такие опасные шаги в конечном итоге приведут к новой гонке ядерных вооружений.
The current change of attitudes of these countries with regard to Afghan refugees is related to their economic difficulties as well as to a decrease in international assistance.
Нынешнее изменение отношения этих стран к афганским беженцам связано с их экономическими трудностями, а также с сокращением международной помощи.
The File Protection tool is updated to meet the current changing needs of the market.
Инструмент предохранения от архива обновлен для того чтобы отвечать в настоящее время изменяя потребностямы рынка.
Lessons are being learned that will enable us to develop a better grasp of the realistic possibilities of the Organization's action in the current, changing environment.
Можно извлечь уроки, которые позволят нам лучше понять реальные возможности деятельности Организации в нынешнем меняющемся окружении.
Результатов: 44, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский