DATA SHOWING - перевод на Русском

['deitə 'ʃəʊiŋ]
['deitə 'ʃəʊiŋ]
данные показывающие
данные свидетельствующие
данных свидетельствующих

Примеры использования Data showing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A number of authors have published data showing in broad terms the energy
Ряд авторов опубликовали данные, отражающие в общем плане экономию энергии
Yes; other existing data showing that substance may cause skin corrosion or skin irritation.
Да: другие имеющиеся данные свидетельствуют о том, что вещество может вызывать разъедание кожи или раздражение кожи.
Data showing the average tonnage(in metric tonnes)
Данные, указывающие на средний тоннаж( в метрических тоннах)
The ambassador cited data showing that in 2011 705,000 visas for Russian tourists were issued,
Посол привел данные, согласно которым в 2011 было выдано 705 тысяч виз для российских туристов,
These results are consistent with the obtained earlier experimental data showing that tobacco smoke extract causes intracellular accumulation of the active oxygen forms
Эти результаты согласуются с полученными ранее экспериментальными данными, показавшими, что экстракт сигаретного дыма вызывает внутриклеточную аккумуляцию активных форм кислорода
Today we have published data showing that industrial production fell by 0.7% in May,
Сегодня были опубликованы данные, согласно которым промышленное производство сократилось на, 7% в мае,
There is overwhelming data showing that populations that consume a diet rich in colorful fruits and vegetables have lower
Имеется множество данных, демонстрирующих, что люди, обогащающие свой рацион питания большим количеством цветных фруктов
Each cooling facility is equipped by a manufacturer with information on data showing the system's cooling capacity depending on the incoming(outdoor) air temperature.
Производитель снабдил каждое охладительное устройство информацией с данными, которые отображают мощность системы по выработке холода в зависимости от температуры поступающего( наружного) воздуха.
Data showing the average tonnage(in metric tons)
Данные, указывающие на средний тоннаж( в метрических тоннах)
It had reported data showing production of 4,000 ODP-tonnes of halons,
Она представила данные, согласно которым производство галонов составило 4000 тонны ОРС,
And then in the fall of 2011, scientists realized-- they released data showing the presence of sub-surface lakes-- of liquid!
И затем, осенью 2011 года, ученые осознали- они получили данные, доказывающие присутствие подземных озер жидких!
Prices ended higher yesterday after energy market data provider Genscape reported data showing a dip in stockpiles at the domestic delivery hub at Cushing, Oklahoma.
Цены поднялись вчера после того, как поставщик данных энергетического рынка Genscape опубликовал данные, указывающие на спад внутренних запасов в ключевом хранилище Cushing в Оклахоме.
with time series data showing slower progress
динамические ряды данных свидетельствуют о замедлении прогресса
Noting that the draft decision on the United Republic of Tanzania was being withdrawn because the Party had submitted corrected data showing it to be in compliance,
Отметив, что проект решения по Объединенной Республике Танзания был снят, поскольку данная Сторона представила исправленные данные, показывающие, что она соблюдает положения Протокола,
Disaggregated data showing the proportion of migrants who have reported cases of violation of the right to work,
Дезагрегированные данные, показывающие долю мигрантов, которые сообщили о случаях нарушения права на труд,
two Parties not operating under Article 5 had reported data showing deviations from their consumption control schedules for 2004; the listing was
случаев несоблюдения мер регулирования, то две Стороны, не действующие в рамках статьи 5, представили данные, свидетельствующие о допущенных ими отклонениях от графиков регулирования потребления за 2004 год;
This will be coupled with financial data showing to what degree resources are used for producing results in the areas of strategic focus as compared to those outside them,
Наряду с этим будут представляться финансовые данные, показывающие степень использования ресурсов для достижения результатов в областях, имеющих стратегическое значение,
Seven Parties operating under Article 5 had reported data showing deviations from their consumption or production control schedules for 2004;
Семь Сторон, действующих в рамках статьи 5, представили данные, свидетельствующие об отклонениях от их графиков регулирования потребления или производства за 2004 год;
There are extensive data showing potential for adverse effects on humans and ecosystems, including carcinogenicity
Ii имеется большой объем данных, свидетельствующих о потенциальном негативном воздействии хлордекона на человеческий организм
This register should include data showing the annual compliance of the facility in terms of its licence requirements to facilitate national
Такой реестр должен включать данные, показывающие соблюдение объектами ежегодных требований по лицензированию с целью оказания содействия отечественным
Результатов: 82, Время: 0.0704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский