decided to inviteagreed to invitedecided to proposeagreed to proposehave decided to offerdecided to suggestthought i would offeragreed to offerhas elected to offer
решили предложить
decided to offerdecided to proposeagreed to suggestagreed to propose
постановило предложить
decided to invitedecided to proposedecided to suggest
приняла решение предложить
agreed to proposedecided to propose
принял решение предложить
had decided to proposeagreed to invitetook a decision to offeragreed to propose
приняли решение предложить
Примеры использования
Decided to propose
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
After a short discussion, the Working Group unanimously decided to propose the following addition to the Table of 4.3.3.2.5.
После краткого обсуждения члены Рабочей группы единогласно решили предложить добавить в таблицу, приведенную в пункте 4. 3. 3. 2. 5, следующую строку.
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination discussed this issue during its fiftieth session(CERD/C/SR.1189) and decided to proposeto the Sub-Commission the following topics.
Комитет по ликвидации расовой дискриминации обсудил этот вопрос на своей пятидесятой сессии( CERD/ C/ SR. 1189) и решил предложить Подкомиссии нижеследующие темы.
The Specialized Section decided to propose the text to the Working Party as a revised UNECE Standard for Pistachio Kernels.
Специализированная секция постановила предложить данный текст Рабочей группе в качестве пересмотренного стандарта ЕЭК ООН на фисташковые орехи в скорлупе.
President Vladimir Voronin confirmed at the Thursday sitting of the parliament that the PCRM has decided to propose him for the post of chief of state.
На сегодняшнем заседании Парламента, глава государства, Владимир Воронин сообщил, что на пленуме ПКРМ было решено предложить его кандидатуру на пост главы государства.
It is for that reason that Indonesia, along with other members, decided to propose amendments, set out in document A/C.1/60/L.62**, which the First
Именно по этой причине Индонезия вместе с другими членами приняла решение предложить поправки, изложенные в документе А/ С. 1/ 60/ L. 62**,
The Task Force decided to proposeto the Working Group on Effects to consider a call for input data from NFCs of ICP Modelling and Mapping.
Целевая группа постановила предложить Рабочей группе по воздействию рассмотреть возможность обращения за вводными данными к национальным координационным центрам МСП по разработке моделей и составлению карт.
Vegetables it was decided to proposeto the Working Party to amend the standard as follows.
овощи было решено предложить Рабочей группе внести в стандарт следующие поправки.
In order to address vulnerability to natural disasters, the Committee considered alternative possible proxy measures and decided to propose the use of a measure of the instability of agricultural production for this purpose.
Для учета показателя подверженности стихийным бедствиям Комитет рассмотрел альтернативные возможные вспомогательные меры и принял решение предложить для использования в этих целях критерий нестабильности сельскохозяйственного производства.
The Specialized Section decided to proposeto the Working Party to extend the trial period for this standard for one year until November 2006.
Специализированная секция постановила предложить Рабочей группе продлить испытательный период по этому стандарту еще на один год, до ноября 2006 года.
After some discussion the Specialized Section decided to proposeto the Working Party to extend the trial period for this recommendation for one further year.
После обмена мнениями Специализированная секция постановила предложить Рабочей группе продлить испытательный период для данной рекомендации еще на один год.
for Fossil Energy and Mineral Resources and decided to proposeto ECOSOC that it recommend its application to all countries worldwide.
минерального сырья Организации Объединенных Наций и постановила предложить ЭКОСОС рекомендовать применять ее всем странам мира.
the Bureau decided to proposeto the Committee on Sustainable Energy that the Ad Hoc Group of Experts takes the name of the previous ad hoc group of experts.
Бюро решило предложить Комитету по устойчивой энергетике назвать Специальную группу экспертов так же, как называлась прежняя специальная группа экспертов.
Over and above the dividend policy, in October 2016 the Board of Directors decided to propose another CZK 4/year from the share premium for distribution to shareholders.
Кроме дивидендов, в октябре 2016 года Совет директоров решил предлагать акционерам к распределению дополнительно 4 чешских кроны в год с эмиссионного дохода.
It was therefore decided to proposeto the Joint Meeting that a training and examinations group should be established with responsibility for formalizing
В этой связи было решено предложить Совместному совещанию создать группу специалистов- педагогов для определения этих разных уровней требований к экзамену,
As to its future programme of work, the Commission decided to proposeto the General Assembly"Diplomatic protection" as a new topic for inclusion in its agenda and to prepare a
В отношении своей будущей программы работы Комиссия постановила предложить Генеральной Ассамблее включение в ее повестку дня новой темы" Дипломатическая защита"
of Fresh Fruit and Vegetables it was decided to proposeto the Working Party to adopt the following amendments as a UNECE Recommendation for a two-year trial period until 2007.
овощи было решено предложить Рабочей группе утвердить следующие поправки в качестве рекомендации ЕЭК ООН на двухгодичный испытательный период до 2007 года.
As a first step, the SC.1 decided to proposeto the Working Party on Road Traffic Safety(WP.1),
В качестве первого шага SC. 1 постановила предложить Рабочей группе по безопасности дорожного движения( WP. 1)
it was decided to proposeto develop a protocol on strategic environmental assessment to the Espoo Convention.
было принято решение предложить разработать протокол по стратегической экологической оценке к принятой в Эспо Конвенции.
to lay down shorter inspection intervals, it was decided to propose a two-year inspection period as the upper limit to the ECE-WP.15.
было решено предложить Рабочей группе WP. 15 ЕЭК предусмотреть в качестве предельного двухгодичный интервал проведения проверок.
The Specialized Section decided to propose the amendments to the maturity requirements, as contained in INF.3,
Специализированная секция постановила предложить Рабочей группе утвердить поправки к требованиям к зрелости,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文