DECIDED TO PROPOSE - перевод на Русском

[di'saidid tə prə'pəʊz]
[di'saidid tə prə'pəʊz]
решено предложить
decided to propose
agreed to propose
decided to invite
agreed to invite
постановила предложить
decided to invite
decided to propose
agreed to propose
decided to request
agreed to suggest
принято решение предложить
decided to propose
agreed to propose
decided to offer
agreed to invite
постановил предложить
decided to invite
decided to propose
agreed to invite
agreed to propose
decided to ask
decided to offer
решила предложить
agreed to propose
decided to invite
agreed to invite
decided to propose
decided to offer
decided to request
решил предложить
decided to invite
agreed to invite
decided to propose
agreed to propose
have decided to offer
decided to suggest
thought i would offer
agreed to offer
has elected to offer
решили предложить
decided to offer
decided to propose
agreed to suggest
agreed to propose
постановило предложить
decided to invite
decided to propose
decided to suggest
приняла решение предложить
agreed to propose
decided to propose
принял решение предложить
had decided to propose
agreed to invite
took a decision to offer
agreed to propose
приняли решение предложить

Примеры использования Decided to propose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After a short discussion, the Working Group unanimously decided to propose the following addition to the Table of 4.3.3.2.5.
После краткого обсуждения члены Рабочей группы единогласно решили предложить добавить в таблицу, приведенную в пункте 4. 3. 3. 2. 5, следующую строку.
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination discussed this issue during its fiftieth session(CERD/C/SR.1189) and decided to propose to the Sub-Commission the following topics.
Комитет по ликвидации расовой дискриминации обсудил этот вопрос на своей пятидесятой сессии( CERD/ C/ SR. 1189) и решил предложить Подкомиссии нижеследующие темы.
The Specialized Section decided to propose the text to the Working Party as a revised UNECE Standard for Pistachio Kernels.
Специализированная секция постановила предложить данный текст Рабочей группе в качестве пересмотренного стандарта ЕЭК ООН на фисташковые орехи в скорлупе.
President Vladimir Voronin confirmed at the Thursday sitting of the parliament that the PCRM has decided to propose him for the post of chief of state.
На сегодняшнем заседании Парламента, глава государства, Владимир Воронин сообщил, что на пленуме ПКРМ было решено предложить его кандидатуру на пост главы государства.
It is for that reason that Indonesia, along with other members, decided to propose amendments, set out in document A/C.1/60/L.62**, which the First
Именно по этой причине Индонезия вместе с другими членами приняла решение предложить поправки, изложенные в документе А/ С. 1/ 60/ L. 62**,
The Task Force decided to propose to the Working Group on Effects to consider a call for input data from NFCs of ICP Modelling and Mapping.
Целевая группа постановила предложить Рабочей группе по воздействию рассмотреть возможность обращения за вводными данными к национальным координационным центрам МСП по разработке моделей и составлению карт.
Vegetables it was decided to propose to the Working Party to amend the standard as follows.
овощи было решено предложить Рабочей группе внести в стандарт следующие поправки.
In order to address vulnerability to natural disasters, the Committee considered alternative possible proxy measures and decided to propose the use of a measure of the instability of agricultural production for this purpose.
Для учета показателя подверженности стихийным бедствиям Комитет рассмотрел альтернативные возможные вспомогательные меры и принял решение предложить для использования в этих целях критерий нестабильности сельскохозяйственного производства.
The Specialized Section decided to propose to the Working Party to extend the trial period for this standard for one year until November 2006.
Специализированная секция постановила предложить Рабочей группе продлить испытательный период по этому стандарту еще на один год, до ноября 2006 года.
After some discussion the Specialized Section decided to propose to the Working Party to extend the trial period for this recommendation for one further year.
После обмена мнениями Специализированная секция постановила предложить Рабочей группе продлить испытательный период для данной рекомендации еще на один год.
for Fossil Energy and Mineral Resources and decided to propose to ECOSOC that it recommend its application to all countries worldwide.
минерального сырья Организации Объединенных Наций и постановила предложить ЭКОСОС рекомендовать применять ее всем странам мира.
the Bureau decided to propose to the Committee on Sustainable Energy that the Ad Hoc Group of Experts takes the name of the previous ad hoc group of experts.
Бюро решило предложить Комитету по устойчивой энергетике назвать Специальную группу экспертов так же, как называлась прежняя специальная группа экспертов.
Over and above the dividend policy, in October 2016 the Board of Directors decided to propose another CZK 4/year from the share premium for distribution to shareholders.
Кроме дивидендов, в октябре 2016 года Совет директоров решил предлагать акционерам к распределению дополнительно 4 чешских кроны в год с эмиссионного дохода.
It was therefore decided to propose to the Joint Meeting that a training and examinations group should be established with responsibility for formalizing
В этой связи было решено предложить Совместному совещанию создать группу специалистов- педагогов для определения этих разных уровней требований к экзамену,
As to its future programme of work, the Commission decided to propose to the General Assembly"Diplomatic protection" as a new topic for inclusion in its agenda and to prepare a
В отношении своей будущей программы работы Комиссия постановила предложить Генеральной Ассамблее включение в ее повестку дня новой темы" Дипломатическая защита"
of Fresh Fruit and Vegetables it was decided to propose to the Working Party to adopt the following amendments as a UNECE Recommendation for a two-year trial period until 2007.
овощи было решено предложить Рабочей группе утвердить следующие поправки в качестве рекомендации ЕЭК ООН на двухгодичный испытательный период до 2007 года.
As a first step, the SC.1 decided to propose to the Working Party on Road Traffic Safety(WP.1),
В качестве первого шага SC. 1 постановила предложить Рабочей группе по безопасности дорожного движения( WP. 1)
it was decided to propose to develop a protocol on strategic environmental assessment to the Espoo Convention.
было принято решение предложить разработать протокол по стратегической экологической оценке к принятой в Эспо Конвенции.
to lay down shorter inspection intervals, it was decided to propose a two-year inspection period as the upper limit to the ECE-WP.15.
было решено предложить Рабочей группе WP. 15 ЕЭК предусмотреть в качестве предельного двухгодичный интервал проведения проверок.
The Specialized Section decided to propose the amendments to the maturity requirements, as contained in INF.3,
Специализированная секция постановила предложить Рабочей группе утвердить поправки к требованиям к зрелости,
Результатов: 95, Время: 0.0977

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский