ПОСТАНОВИЛА ПРЕДЛОЖИТЬ - перевод на Английском

decided to invite
принять решение пригласить
решишь пригласить
принять решение предложить
принять решение просить
decided to request
принять решение просить
решит запросить
постановит просить
agreed to suggest

Примеры использования Постановила предложить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сссылаясь также на свою резолюцию 59/ 49 от 2 декабря 2004 года, в которой она постановила предложить Сообществу участвовать в ее сессиях
Recalling also its resolution 59/49 of 2 December 2004, in which it decided to invite the Community to participate in its sessions
После рассмотрения различных вариантов Рабочая группа постановила предложить Комиссии принять данный документ под названием" Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электроных подписях.
After considering the various options, the Working Group decided to suggest to the Commission that the instrument, once adopted, should bear the title"UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures.
Подкомиссия постановила предложить делегации Ганы встретиться в течение недели с 21 по 25 января 2013 года.
The Subcommission had decided to invite the delegation of Ghana to meet with it during the week of 21 to 25 January 2013.
После некоторого обсуждения Специализированная секция постановила предложить Рабочей группе принять положения, касающиеся минимальных размеров, в том виде, в котором они содержатся в настоящей рекомендации.
After some discussion, the Specialized Sectionit was decided to propose to the Working Party to adopt the provisions concerning minimum sizingesand uniformity as in the present recommendation.
Рабочая группа выразила признательность за краткое сообщение ЕК и постановила предложить Комиссии представить обновленную информацию о деятельности, связанной с развитием ТЕС- Т, на ее двадцать третьей сессии в 2010 году.
The Working Party expressed its appreciation for the briefing by the EC and decided to invite the Commission to provide an update on activities related to the TEN-T development at its twenty-third session in 2010.
В отношении своей будущей программы работы Комиссия постановила предложить Генеральной Ассамблее включение в ее повестку дня новой темы" Дипломатическая защита"
As to its future programme of work, the Commission decided to propose to the General Assembly"Diplomatic protection" as a new topic for inclusion in its agenda and to prepare a
На том же заседании по рекомендации своих должностных лиц Подкомиссия постановила предложить ряду экспертов
At the same meeting, upon the recommendation of its officers, the Sub-Commission decided to invite a number of experts
Целевая группа постановила предложить на сорок пятой сессии Рабочей группы по стратегиям и обзору текст о комплексном подходе к
The Task Force agreed to propose a text describing an integrated approach to N to the forty-fifth session of the Working Group on Strategies
Рабочая группа постановила предложить г-ну Гиссе подготовить к ее двадцатой сессии рабочий документ на тему" Право коренных народов на развитие
The Working Group decided to invite Mr. Guissé to prepare a working paper on"Indigenous peoples' right to development and globalization" for its twentieth session
В качестве первого шага SC. 1 постановила предложить Рабочей группе по безопасности дорожного движения( WP. 1)
As a first step, the SC.1 decided to propose to the Working Party on Road Traffic Safety(WP.1),
Постановила предложить Исполнительному органу изменить название программы следующим образом:" МСП по разработке моделей
Agreed to propose to the Executive Body to change the name of the programme to: ICP on Modelling and Mapping of Critical Levels
Рабочая группа постановила предложить СС учредить на его следующей сессии редакционную группу для разработки руководства по надлежащей практике для поддержки применения Конвенции к деятельности, связанной с ядерной энергией.
The Working Group decided to invite the MOP at its next session to establish a drafting group to develop good practice guidance to support the application of the Convention to nuclear energy-related activities.
Специализированная секция постановила предложить Рабочей группе утвердить поправки к требованиям к зрелости,
The Specialized Section decided to propose the amendments to the maturity requirements, as contained in INF.3,
Подкомиссия постановила предложить специальным докладчикам продолжить их исследование и изучить второй аспект данного вопроса,
the Sub-Commission decided to request the Special Rapporteurs to continue their study on the second aspect of the question, concerning economic,
Она постановила предложить поправки к своему кругу ведения, содержащемуся в приложении II, и представить их специальной сессии Комитета по лесоматериалам, которая будет посвящена стратегическому обзору
It agreed to propose amendments to its terms of reference as set out in the enclosed Annex II for presentation to the Special Session of the Timber Committee on the Strategic Review
Рабочая группа открытого состава также постановила предложить, чтобы на семнадцатом Совещании Сторон был дополнительно рассмотрен вопрос о возможности присоединения новых Сторон к Монреальскому протоколу в период 20062008 годов,
The Open-ended Working Group also agreed to suggest that the Seventeenth Meeting of the Parties look further into the matter of the possibility that new Parties joining the Montreal Protocol in the period 2006- 2008,
С удовлетворением отмечая принятие своей резолюции 59/ 49 от 2 декабря 2004 года, в которой она постановила предложить Сообществу участвовать в ее сессиях
Welcoming the adoption of its resolution 59/49 of 2 December 2004, in which it decided to invite the Community to participate in its sessions
Постановила предложить Исполнительному органу учредить МСП по составлению карт критических уровней
Agreed to propose to the Executive Body to establish an ICP on mapping critical levels
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций постановила предложить МПС участвовать в сессиях
the United Nations General Assembly decided to invite IPU to participate in the sessions
Рабочая группа постановила предложить заинтересованным Сторонам встретиться на этой неделе
The Working Group agreed to request interested parties to meet during the week
Результатов: 89, Время: 0.046

Постановила предложить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский