DECIDED TO REQUEST - перевод на Русском

[di'saidid tə ri'kwest]
[di'saidid tə ri'kwest]
постановила просить
decided to request
agreed to request
decided to ask
decided to encourage
decided to invite
решил просить
decided to request
agreed to request
decided to ask
agreed to ask
had decided to seek
принял решение просить
decided to request
agreed to request
decided to ask
adopted a decision to request
took the decision to request
постановил запросить
decided to request
decided to seek
agreed to request
постановила поручить
decided to entrust
decided to request
decided to mandate
decided to authorize
decided to appoint
agreed to designate
agreed to give a mandate
постановил предложить
decided to invite
decided to propose
agreed to invite
agreed to propose
decided to ask
decided to offer
решила поручить
decided to entrust
decided to ask
decided to request
agreed to ask
agreed to request
had agreed to give a mandate
agreed to entrust
decided to task
постановила обратиться с просьбой
decided to request
решил запросить
decided to seek
decided to request
agreed to ask
decided to obtain
решила обратиться с просьбой
приняла решение обратиться с просьбой

Примеры использования Decided to request на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Preparatory Committee decided to request the Implementation Support Unit(ISU)
Подготовительный комитет решил просить Группу имплементационной поддержки( ГИП)
The Committee decided to request that the Bureau take action to increase secretariat resources to deal with the growing workload in servicing the sessions of the Committee.
Комитет принял решение просить Бюро принять меры по увеличению ресурсов секретариата, с тем чтобы он имел возможность справиться с растущим объемом работы по обслуживанию сессий Комитета.
For example, at its sixty-fourth session in October/November 1998, the Committee decided to request the overdue report from Trinidad and Tobago.
Например, на своей шестьдесят четвертой сессии в октябре- ноябре 1998 года Комитет постановил запросить просроченный доклад у Тринидада и Тобаго.
the Commission also decided to request the Chair of the Commission to transmit a list of questions to the applicant in writing through the Secretary-General.
Комиссия также постановила поручить своему Председателю направить заявителю через Генерального секретаря в письменном виде список вопросов.
The Committee decided to request further clarification from the communicant
Комитет решил запросить дополнительные разъяснения от автора сообщения
At its fifty-first session, the Sub-Commission, in its decision 1999/111, decided to request Mr. Marc Bossuyt to prepare a working paper on the adverse consequences of economic sanctions on human rights.
На своей пятьдесят первой сессии Подкомиссия в своем решении 1999/ 111 постановила просить г-на Марка Боссайта подготовить рабочий документ по неблагоприятным последствиям экономических санкций для прав человека.
During the forty-second session, the Committee decided to request the State party to have the complainant's body exhumed.
На своей сорок второй сессии Комитет решил просить государство- участник распорядиться об эксгумации тела потерпевшего.
Accordingly, the Committee decided to request the State party to submit its second periodic report as soon as possible but not later than 1 November 2001.
В этой связи Комитет принял решение просить государство- участника как можно скорее, но не позднее 1 ноября 2001 года представить свой второй периодический доклад.
In relation to submissions Nos. 2011/4 and 2012/1, the Committee decided to request additional information from the sources of information.
В отношении сообщений№ 2011/ 4 и№ 2012/ 1 Комитет постановил запросить дополнительную информацию у источников информации.
The CSG decided to request a provision for the use of the Tuesday morning for the Plenary Session.
РГС приняла решение обратиться с просьбой о выделении также первой половины дня во вторник для проведения пленарной сессии.
The Committee also decided to request receipt of all information yet to be provided by 30 November 2007.
Комитет также решил запросить всю информацию, подлежащую представлению к 30 ноября 2007 года.
The Commission also decided to request the ECE Group of Experts on the Programme of Work to continue its discussions on the strategic directions of the ECE.
Комиссия также постановила поручить Группе экспертов ЕЭК по программе работы продолжить обсуждение стратегических направлений деятельности ЕЭК.
At its fiftieth session, the Sub-Commission, in its resolution 1998/6, decided to request Mr. Paulo Sérgio Pinheiro to prepare a paper on proposals for the work of the World Conference.
На своей пятидесятой сессии Подкомиссия в своей резолюции 1998/ 6 постановила просить г-на Паулу Серджиу Пиньейру подготовить документ, касающийся предложений относительно работы Всемирной конференции.
The Preparatory Committee decided to request the Implementation Support Unit to prepare eight background information documents as follows.
Подготовительный комитет решил просить Группу имплементационной поддержки подготовить восемь справочно- информационных документов, а именно.
The Committee also examined information relating to request for inquiry No. 2011/2 and decided to request additional information on the matter.
Комитет также изучил информацию в отношении просьбы о проведении расследования№ 2011/ 2 и постановил запросить дополнительную информацию по этому делу.
At the seventy-eighth session, the Working Group decided to request a visit to Nepal in order to follow up on the recommendations of its 2004 mission.
На семьдесят восьмой сессии Рабочая группа приняла решение обратиться с просьбой о посещении Непала с целью проверки осуществления рекомендаций ее миссии, состоявшейся в 2004 году.
It therefore decided to request a special rapporteur of the Commission,
Для этого она постановила поручить Специальному докладчику Комиссии,
WP.1 decided to request the informal group to make changes to Informal document.
WP. 1 решила предложить неофициальной группе внести изменения в неофициальный документ№ 4
In its decision 11/2, the Commission decided to request the Council to consider the term of the Commission's Bureau for future sessions, taking into account the Commission's two-year work cycle.
В своем решении 11/ 2 Комиссия постановила просить Совет рассмотреть сроки полномочий Бюро Комиссии для будущих сессий с учетом двухгодичного цикла работы Комиссии.
The Preparatory Committee decided to request the Secretariat to issue press releases for the meetings of the Review Conference.
Подготовительный комитет решил просить секретариат выпускать пресс-релизы о заседаниях обзорной Конференции.
Результатов: 634, Время: 0.1161

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский