DECIDED TO REQUEST IN SPANISH TRANSLATION

[di'saidid tə ri'kwest]
[di'saidid tə ri'kwest]
decidido pedir
decidieron pedir
resolvió solicitar

Examples of using Decided to request in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group further decided to request the Chairperson-Rapporteur to submit at its twenty-first session a list(with commentary) of possible new
El Grupo de Trabajo decidió solicitar también al Presidente-Relator que le presentara en su 21º período de sesiones una lista(con observaciones)
The Executive Committee meeting decided to request UNEP to submit a status report on the refrigerant management plan at its fiftieth meeting, scheduled for November 2006.
En la reunión del Comité Ejecutivo se decidió pedir al PNUMA que presentara un informe sobre el estado de ejecución del plan de gestión de refrigerantes en su 50ª reunión, programada para celebrarse en noviembre de 2006.
he had decided to request an extension of the mandate of UNOGBIS for an additional year,
había decidido solicitar que se prorrogara el mandato de la UNOGBIS un año más,
Noting the refusal of the States concerned to cooperate in the implementation of these resolutions in which the Commission decided to request the Special Rapporteurs to carry out missions to the territories of those States
Observando la negativa de los Estados interesados a cooperar en la aplicación de las disposiciones de las resoluciones por las que se decidió pedirles que efectuaran visitas sobre el terreno en los territorios bajo la jurisdicción de esos Estados
the Committee had decided to request an additional week of meetings for its seventy-fifth session to be held in July 2002,
el Comité había decidido solicitar una semana adicional de sesiones para su 75º período de sesiones, que se celebraría en julio de 2002,
The Group decided to request the General Assembly to grant a mandate to the Secretary-General to convene an International Treaty Conference at a later stage, preferably in 2018,
El grupo decidió solicitar a la Asamblea General que traslade al Secretario General el mandato de convocar una conferencia internacional sobre tratados para más adelante,
The Refugee Appeals Board also decided to request the Immigration Service to help facilitate the complainant's return to Denmark for a renewed consideration of his asylum case.
La Junta de Apelación de los Refugiados también había decidido solicitar al Servicio de Inmigración que facilitara el regreso del autor a Dinamarca para reconsiderar su solicitud de asilo.
the Committee decided to request a meeting between the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints
el Comité decidió solicitar una reunión entre la Relatora para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas
the participants in the Conference decided to request the Secretary-General to study ways and mechanisms in which
quienes participaron en la Conferencia decidieron solicitar al Secretario General que estudiara las formas
the Commission decided to request that the United States take the urgent measures necessary to have the legal status of the detainees at Guantanamo Bay determined by a competent tribunal.
la Comisión decidió solicitar a Estados Unidos que adoptara las medidas urgentes necesarias para que un tribunal competente determinara la situación jurídica de los detenidos de Bahía de Guantánamo.
the Committee informed the States that it has decided to request one additional week of meeting time to be able to effectively discharge its mandate with respect to State party reporting obligations.
el Comité informó a los Estados de que había decidido solicitar una semana adicional de tiempo de reunión para poder desempeñar eficazmente su mandato en lo tocante a las obligaciones de los Estados en materia de presentación de informes.
The Committee had decided to request advisory opinions from the Court in only three cases,
El Comité ha decidido solicitar esa clase de opiniones a la Corte solamente en tres casos,
the Advisory Committee has decided to request you to expand your examination from the period covered(1998-1999)
la Comisión Consultiva ha decidido solicitar a usted que amplíe su examen de modo que incluya,
in particular at the time when the Assembly decided to request an advisory opinion from the Court.
de la Asamblea General, particularmente, en el momento en que la Asamblea decidió solicitar una opinión consultiva de la Corte.
the Committee had decided to request some of its members to visit the country in November 2014.
el Comité había decidido solicitar que algunos de sus miembros visitaran el país en noviembre de 2014.
the Committee decided to request nine States parties whose initial reports were overdue(Albania,
el Comité decidió pedir a nueve Estados Partes cuyos informes iniciales estaban atrasados(Albania,
the CMP also decided to request"the Subsidiary Body for Implementation to consider the initial review of the Adaptation Fund at its thirty-sixth session, taking into account
la CP/RP también decidió pedir"al Órgano Subsidiario de Ejecución que considere el examen inicial del Fondo de Adaptación en su 36º período de sesiones,
the Supreme Court of Justice decided to request all judges with competence in criminal matters to inform it of proceedings instituted in their respective courts in respect of cases excluded from the purview of Act No. 15848
la Suprema Corte de Justicia resolvió solicitar a todos los jueces letrados con competencia en materia penal que informen sobre la existencia de procesos iniciados respecto de casos excluidos de la Ley 15848, en sus respectivos juzgados,
the Council/Forum decided to request the Executive Director to provide to the Governing Council at its twenty-third session a comprehensive report on the implementation of the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law
el Consejo/Foro decidió pedir al Director Ejecutivo que presentara al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones un informe amplio sobre la aplicación del Programa para el Desarrollo
has decided to request from the releasing organization, prorated terminal payments due to staff,
había decidido pedir a la organización cedente que prorrateara los pagos por concepto de separación de el servicio en el caso de
Results: 475, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish