DECISION CONTAINED IN DOCUMENT - перевод на Русском

[di'siʒn kən'teind in 'dɒkjʊmənt]
[di'siʒn kən'teind in 'dɒkjʊmənt]
решения содержащемуся в документе
решение содержащееся в документе
решения содержащегося в документе

Примеры использования Decision contained in document на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The COP will be invited to consider the relevant draft decision contained in document ICCD/COP(2)/13.
КС будет предложено рассмотреть соответствующий проект решения, содержащийся в документе ICCD/ COP( 2)/ 13.
The COP is invited to take action on the recommendations in accordance with the draft decision contained in document ICCD/COP(2)/13.
КС предлагается принять решение по рекомендациям в соответствии с проектом решения, содержащегося в документе ICCD/ COP( 2)/ 13.
The President: We turn now to the draft decision contained in document A/57/L.82, entitled"Accreditation of business entities/organizations to the High-Level Dialogue on Financing for Development.
Председатель( говорит поанглийски): Сейчас мы перейдем к проекту решения, содержащемуся в документе А/ 57/ L. 82, озаглавленном<< Аккредитация предпринимательских органов/ организаций для участия в диалоге на высоком уровне по финансированию развития.
contained in document ISBA/17/C/18, the Assembly adopted the decision contained in document ISBA/17/A/5.
Ассамблея приняла решение, содержащееся в документе ISBA/ 17/ A/ 5.
The COP may wish to consider the related draft decision contained in document ICCD/COP(2)/13.
КС, возможно, пожелает рассмотреть соответствующий проект решения, содержащийся в документе ICCD/ COP( 2)/ 13.
At the same meeting, the representative of the United States of America introduced the amendments to the draft decision contained in document E/2009/L.29, as corrected by the Secretary of the Council.
На том же заседании представитель Соединенных Штатов Америки внес на рассмотрение поправки к проекту решения, содержащемуся в документе E/ 2009/ L. 29, с исправлениями, внесенными Секретарем Совета.
position on the draft decision contained in document A/C.1/56/L.15 before a decision is taken.
свои позиции относительно проекта решения, содержащегося в документе А/ С. 1/ 56/ L. 15, до принятия решения..
We agree with the statement in operative paragraph 4 of the draft resolution that the Conference on Disarmament should implement its decision contained in document CD/1356 on an urgent basis.
Мы согласны с содержащимся в пункте 4 постановляющей части утверждением о том, что Конференция по разоружению должна в срочном порядке выполнить свое решение, содержащееся в документе СD/ 1356.
Ms. AGGREY-ORLEANS(Ghana) said that her delegation was very happy to support the draft decision contained in document IDB.21/L.16.
Г-жа АГГРЕЙ- ОРЛИНЗ( Гана) говорит, что ее делегация очень рада поддержать проект решения, содержащийся в документе IDB. 21/ L. 16.
At the same meeting, the Special Committee took action on the draft decision contained in document A/AC.109/L.1752, as follows.
На том же заседании Специальный комитет принял следующее решение по проекту решения, содержащемуся в документе А/ АС. 109/ L. 1752.
B and the draft decision contained in document A/55/ 21.
B и проект решения, содержащийся в документе A/ 55/ 21.
The representative of Germany introduced a conference room paper proposing amendments to the appendix to the draft decision contained in document UNEP/CHW/OEWG/5/2.
Представитель Германии представил документ зала заседаний с предлагаемыми поправками к добавлению к проекту решения, содержащемуся в документе UNEP/ CHW/ OEWG/ 5/ 2.
My delegation has considered the draft decision contained in document CD/1840 carefully and with great interest.
Моя делегация внимательно и с большим интересом изучила проект решения, содержащийся в документе CD/ 1840.
Action on draft resolutions A and B, amendment A/C.4/63/L.8 and draft decision contained in document A/63/21.
Принятие решений по проектам резолюций A и B, поправке A/ C. 4/ 63/ L. 8 и проекту решения, содержащемуся в документе A/ 63/ 21.
meeting of the Committee, were proposed and approved for addition to the draft decision contained in document UNEP/OEWG/1/3.
одобрены в целях добавления к проекту решения, содержащемуся в документе UNEP/ CHW/ OEWG/ 1/ 3.
In accordance with the decision contained in document CD/1588, Ecuador, Ireland, Kazakhstan,
В соответствии с решением, содержащимся в документе CD/ 1588, с 5 августа 1999 года Ирландия,
The COP will be asked to approve the arrangements in accordance with the draft decision contained in document ICCD/COP(2)/13.
К КС будет обращена просьба утвердить эти мероприятия в соответствии с проектом решения, содержащимся в документе ICCD/ COP( 2)/ 13.
The Board adopted the draft decision contained in document TD/B/51/L.2 on the review of technical cooperation activities of UNCTAD.
Совет принял проект решения, содержавшийся в документе TD/ B/ 51/ L. 2 об обзоре мероприятий ЮНКТАД в области технического сотрудничества.
in accordance with its decision contained in document CD/1036, the Conference shall hold two plenary meetings for the first two weeks of the annual session.
в соответствии с решением, содержащимся в документе CD/ 1036, в течение первых двух недель годовой сессии Конференция проводит по два пленарных заседания.
The Committee will now proceed to take action on the draft decision contained in document A/C.1/58/L.29, entitled"Relationship between disarmament and development.
Сейчас Комитет примет решение по проекту решения, который содержится в документе A/ C. 1/ 58/ L. 29, озаглавленном<< Взаимосвязь между разоружением и развитием.
Результатов: 105, Время: 0.0828

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский