DECLARED CLOSED - перевод на Русском

[di'kleəd kləʊzd]
[di'kleəd kləʊzd]
объявлена закрытой
declared closed
объявил о закрытии
declared closed
announced the closure of
объявлено завершенным
объявлено закрытым
declared closed
adjourned
объявлен закрытым
declared closed
объявил закрытым
declared closed
объявляет о закрытии
declared closed

Примеры использования Declared closed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Following the customary exchange of courtesies, the meeting was declared closed at 11.15 a.m. on Friday,
После традиционного обмена любезностями сессия была объявлена закрытой в пятницу, 23 марта 2007 года,
made a concluding statement and declared closed the first substantive session of the Preparatory Committee.
сделал заключительное заявление и объявил о закрытии первой основной сессии Подготовительного комитета.
Following the customary exchange of courtesies, the meeting was declared closed at 8.10 p.m. on Friday,
После традиционного обмена любезностями совещание было объявлено закрытым в пятницу, 31 октября 2008 года,
The first session of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme was declared closed at 10.55 p.m. on Friday, 27 June 2014.
Первая сессия Ассамблеи Организации Объединенных Наций по окружающей среде Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде была объявлена закрытой в 22 ч. 55 м. в пятницу, 27 июня 2014 года.
The meeting was then declared closed at 6 p.m. on Friday,
Затем совещание было объявлено закрытым в пятницу, 18 октября 2013 года,
The high-level segment will be declared closed following the conclusion by the Commission of its consideration of item 6.
Этап заседаний высокого уровня будет объявлен закрытым по завершении рассмотрения Комиссией пункта 6 повестки дня.
Following a concluding statement by the President, the first session of the International Conference on Chemicals Management was declared closed on 6 February 2006 just before midnight.
После заключительного заявления Председателя первая сессия Международной конференции по регулированию химических веществ была объявлена закрытой 6 февраля 2006 года перед самым наступлением полуночи.
The President declared closed the High-level Meeting as a contribution to the 2010 International Year of Biodiversity.
Председатель объявил закрытым Пленарное совещание высокого уровня в качестве вклада в проведение в 2010 году Международного года биоразнообразия.
There then ensued the customary exchange of courtesies, following which the meeting was declared closed at 2.30 p.m. on Friday,
Затем после традиционного обмена любезностями совещание было объявлено закрытым в пятницу, 1 апреля 2011 года,
The twenty-seventh and first universal session of the Governing Council/ Global Ministerial Environment Forum was declared closed at 9.25 p.m. on Friday, 22 February 2013.
Двадцать седьмая и первая сессия универсального состава Совета управляющих/ Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров была объявлена закрытой в 21 ч. 25 м. в пятницу, 22 февраля 2013 года.
After an exchange of courtesies, the Chairperson declared closed the eighty-second session of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination.
После обмена выражениями благодарности Председатель объявляет о закрытии восемьдесят второй сессии Комитета по ликвидации расовой дискриминации.
The Acting President declared closed the meeting devoted to the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family.
Исполняющий обязанности Председателя объявил закрытым заседание по случаю десятой годовщины Международного года семьи.
The first meeting of the Ad hoc Open-ended Working Group on Mercury was declared closed at 4.50 p.m. on Friday,
Первое совещание Специальной рабочей группы открытого состава по ртути было объявлено закрытым в 16 ч. 50 м. в пятницу,
As reported by OCHA,"… the area between the Barrier and the Green Line was declared closed by military order in October 2003.
Как сообщается УКГВ,"… зона между заградительным сооружением и" зеленой линией" была объявлена закрытой на основании военного указа от октября 2003.
The 4th and final meeting of the Committee of the Whole was declared closed at 11.40 a.m. on 22 February 2008.
Е и заключительное заседание Комитета полного состава было объявлено закрытым в 11 ч. 40 м. 22 февраля 2008 года.
After an exchange of courtesies, the CHAIRPERSON declared closed the sixty-first session of the Human Rights Committee.
После взаимного обмена любезностями ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет о закрытии шестьдесят первой сессии Комитета по правам человека.
Following the customary exchange of courtesies, the Second Extraordinary Meeting of the Parties was declared closed at 11.40 a.m.
После традиционного обмена любезностями второе внеочередное Совещание Сторон было объявлено закрытым в 11 ч. 40 м.
After the customary exchange of courtesies, the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol was declared closed at 7 p.m.
После традиционного обмена любезностями двадцать пятое совещание Рабочей группы открытого состава Сторон Монреальского протокола было объявлено закрытым в 19 ч. 00 м.
The Chairperson thus declared closed the thematic discussion on outer space(disarmament aspects)
На этом Председатель объявил закрытой тематическую дискуссию по космическому пространству( вопросы разоружения)
The Chairman then declared closed the thematic discussion on regional disarmament
Затем Председатель объявил закрытой тематическую дискуссию по региональному разоружению
Результатов: 100, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский