DECLARED ITS INTENTION - перевод на Русском

[di'kleəd its in'tenʃn]
[di'kleəd its in'tenʃn]
заявила о своем намерении
announced its intention
declared its intention
stated its intention
indicated its intention
expressed its intention
expressed its intent
proclaimed its intention
объявила о своем намерении
announced its intention
declared its intention
announced its intent
announced its plan
announced its willingness
заявил о своем намерении
stated his intention
announced his intention
expressed its intention
indicated his intention
expressed its intent
declared its intention
заявило о своем намерении
announced its intention
has indicated its intention
expressed its intention
had declared its intention
has stated its intention
stated its commitment
объявило о своем намерении
announced its intention
has declared its intention
announced its intent
объявил о своем намерении
announced his intention
declared his intention
announced its intent
has announced his plan

Примеры использования Declared its intention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, on 11 December, the major opposition party, the New Patriotic Party, declared its intention to contest the results in court,
Тем не менее 11 декабря главная оппозиционная партия-- Новая патриотическая партия-- заявила о своем намерении оспорить результаты выборов в суде,
Although the Government of Croatia declared its intention to respect fully the human rights of the remaining Serb population,
Хотя правительство Хорватии и объявило о своем намерении полностью уважать права человека применительно к оставшемуся сербскому населению,
fifty-ninth sessions, and declared its intention to review and, if necessary,
пятьдесят девятой сессиях и заявил о своем намерении пересмотреть и, при необходимости,
the Government deployed 424 rapid reaction police personnel in these two provinces without proper notification to MONUA and declared its intention to unilaterally terminate the quartering of the rapid reaction police nationwide.
двух провинциях 424 человек из состава сил быстрого реагирования, не уведомив должным образом МНООНА, и заявило о своем намерении в одностороннем порядке прекратить расквартирование полиции быстрого реагирования на всей территории страны.
Though Japan, which has thus far attempted to gloss over the State-sponsored war crimes by establishing the so-called"Civilian Fund", declared its intention not to repeat the tragedy of the Second World War,
Хотя Япония, которая пока что пытается лишь слегка загладить совершенные этим государством военные преступления, создав так называемый" Гражданский фонд", заявила о своем намерении не повторять трагедию второй мировой войны,
Last week, Israel declared its intention to expand the illegal settlement of"Gilo",
На прошлой неделе Израиль объявил о своем намерении расширить незаконное поселение<<
of 8 February 1995, declared its intention to conclude the Mission when the objectives of the Lusaka Protocol had been achieved in accordance with the schedule attached to the Lusaka Protocol
от 8 февраля 1995 года Совет заявил о своем намерении свернуть миссию КМООНА III, когда будут достигнуты цели Лусакского протокола, в соответствии с графиком, прилагаемым к Лусакскому протоколу,
that Israel has become the only State in the region which has neither acceded to the NPT nor declared its intention to do so in the foreseeable future.
имеющий место на Ближнем Востоке, а именно то, что Израиль остается единственным государством региона, которое не присоединилось к ДНЯО и не заявило о своем намерении сделать это в обозримом будущем.
On 10 December 2002, on the occasion of Human Rights Day, Timor-Leste declared its intention to accede to the Convention shortly.
10 декабря 2002 года по случаю Дня прав человека Восточный Тимор заявил о своем намерении вскоре присоединиться к Конвенции.
I think it is not necessary to remind those sitting in this hall that Ukraine was the first State in the world which declared its intention to eliminate nuclear weapons deployed on its territory.
Я думаю, нет необходимости напоминать сидящим в этом зале о том, что Украина стала первым в мире государством, заявившим о своем намерении ликвидировать развернутое на его территории ядерное оружие.
The United States highly appreciated the fact that GUUAM had been granted observer status in the General Assembly of the United Nations and declared its intention to support the further development of GUUAM cooperative activities in the framework of the General Assembly.
Соединенные Штаты Америки дали высокую оценку предоставлению ГУУАМ статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций и заявили о своем намерении содействовать дальнейшему развитию совместных усилий ГУУАМ в рамках Генеральной Ассамблеи.
Demanded that Israel, the only country in the region that has not joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or declared its intention to do so renounce its possession of nuclear weapons,
Потребовали, чтобы Израиль, единственная страна региона, которая не присоединилась к Договору о нераспространении ядерного оружия и не заявила о своем намерении сделать это, отказался от обладания ядерным оружием,
at the last meeting of a Preparatory Committee, the European Commission declared its intention to become a member of both international river commissions through the accession to the Act of Mannheim
на последнем совещании Подготовительного комитета Европейская комиссия заявила о своем намерении стать членом обеих международных речных комиссий посредством присоединения к Мангеймской конвенции
the only country in the region that has neither joined the NPT nor declared its intention to do so, renounce possession of nuclear weapons,
Израиль-- единственная страна в регионе, которая не присоединилась к ДНЯО и не объявила о своем намерении сделать это-- отказался от обладания ядерным оружием,
The Office of the Prosecutor of the International Criminal Court(ICC) declared its intention to investigate the many crimes within its jurisdiction committed in the Democratic Republic of the Congo since 1 July 2002.
Канцелярия Прокурора Международного уголовного суда заявила о своем намерении расследовать многочисленные преступления, входящие в ее компетенцию и совершенные в Демократической Республике Конго после 1 июля 2002 года,
The fact that Israel alone in the Middle East has not acceded to the NPT or declared its intention to do so and to subject all
Тот факт, что только Израиль на всем Ближнем Востоке не присоединился к ДНЯО и не объявил о своем намерении сделать это и поставить все свои ядерные установки под режим гарантий МАГАТЭ,
in the following month declared its intention to move from observer status in the Pacific Alliance to full membership.
в следующем месяце заявила о своем намерении изменить свой статус наблюдателя в Тихоокеанском альянсе, став его полноправным членом.
As soon as Israel declared its intention to initiate the building of the settlement in East Jerusalem,
Как только Израиль провозгласил свое намерение приступить к созданию поселения в Восточном Иерусалиме,
the only State in the region that had not acceded to the Treaty or declared its intention to do so, should renounce possession of nuclear weapons,
до ее создания Израиль, единственное государство в регионе, которое не присоединилось к Договору и не заявило о своем намерении сделать это, должен отказаться от обладания ядерным оружием,
In resolution 55/136 B of 8 December 2001, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Committee on Information at its twenty-third session a progress report on the results of the implementation of the pilot project for the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations, and declared its intention to examine before the end of 2001 the final report on the results of the project with a view to taking a decision on the matter during its fifty-sixth session.
В резолюции 55/ 136 B от 8 декабря 2000 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить Комитету по информации на его двадцать третьей сессии промежуточный доклад о результатах осуществления экспериментального проекта создания международной службы радиовещания Организации Объединенных Наций и объявила о своем намерении рассмотреть до конца 2001 года окончательный доклад по результатам осуществления проекта в целях принятия решения по данному вопросу в ходе своей пятьдесят шестой сессии.
Результатов: 51, Время: 0.0593

Declared its intention на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский