DEFERRED ITS CONSIDERATION - перевод на Русском

[di'f3ːd its kənˌsidə'reiʃn]
[di'f3ːd its kənˌsidə'reiʃn]
отложил рассмотрение
deferred consideration
postponed consideration
had deferred
suspended consideration
перенес рассмотрение
deferred consideration
postponed its consideration
отложила рассмотрение
deferred consideration
postponed the consideration

Примеры использования Deferred its consideration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its thirty-first to thirty-fourth sessions, the General Assembly deferred its consideration of the item decisions 31/408,
На своих тридцать первой- тридцать четвертой сессиях Генеральная Ассамблея откладывала рассмотрение этого пункта решения 31/ 408,
The Commission deferred its consideration of A/CN.4/506/Add.1 to the fifty-third session, due to the lack of time.
Вследствие нехватки времени Комиссия перенесла рассмотрение документа A/ CN. 4/ 506/ Add. 1 на пятьдесят третью сессию.
The Working Group deferred its consideration of the paragraph as proposed to be revised at the current session to a later stage.
Рабочая группа отложила рассмотрение этого пункта, который было предложено пересмотреть на нынешней сессии, на более поздний этап.
The Working Group agreed to retain the draft article but deferred its consideration to a later stage.
Рабочая группа решила сохранить этот проект статьи, но отложить ее рассмотрение на более поздний этап.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions met on 4 October 1993 to review this request, but deferred its consideration because of new developments in the mission area.
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам провел заседание 4 октября 1993 года для рассмотрения этой просьбы, однако отложил ее обсуждение по причине возникновения новых обстоятельств в районе миссии.
the previous session(see ECE/TRANS/WP.29/GRRF/59, para. 17) and deferred its consideration to the next GRRF session, awaiting a new proposal by the Russian Federation.
в ожидании нового предложения Российской Федерации перенесла его рассмотрение на следующую сессию GRRF.
The Committee deferred its consideration of the applications of the following 38 non-governmental organizations owing to insufficient time for their consideration
Комитет перенес рассмотрение заявлений следующих 38 неправительственных организаций из-за недостатка времени для их изучения и до получения ответов на вопросы,
The Working Group deferred its consideration of the accompanying Guide to Enactment text(A/CN.9/WG. I/WP.38/Add.1, paras. 26-27), and the issue of whether further provision addressing the
Рабочая группа отложила рассмотрение сопровождающего текста Руководства по принятию( A/ CN. 9/ WG. I/ WP. 38/ Add. 1,
The Working Group deferred its consideration of paragraphs 28-34 of A/CN.9/WG. I/WP.35 and A/CN.9/WG. I/WP.35/Add.1, and entrusted the Secretariat
Рабочая группа отложила рассмотрение пунктов 28- 34 документа A/ CN. 9/ WG. I/ WP. 35
The Assembly deferred its consideration of the pension entitlements for the members of the Tribunals pending receipt of such reports,
Ассамблея отложила свое рассмотрение вопроса о пенсионных пособиях членов трибуналов до получения таких докладов и постановила рассмотреть этот
The Committee deferred its consideration on PCP and its related compounds(sodium pentachlorophenate(Na-PCP), pentachlorophenyl laurate(PCP-L)
Комитет перенес рассмотрение ПХФ и родственных ему соединений( пентахлорфената натрия( Na- ПХФ),
asked what financial ramifications would result if the Fifth Committee deferred its consideration of the recommendations of the International Civil Service Commission(ICSC),
какие финансовые последствия имело бы решение Пятого комитета о переносе рассмотрения рекомендаций Комиссии по международной гражданской службе( КМГС),
It was proposed that the Working Group defer its consideration of the purpose clause until it had revised the substantive recommendations.
Было предложено, чтобы Рабочая группа отложила рассмотрение положения о целях до завершения ею пересмотра существенных рекомендаций.
Mr. AL-GHAMDI(Saudi Arabia) proposed that the Committee should defer its consideration of Mr. Ruddy's request for a hearing until consultations had been held.
Г-н АЛЬ- ГАМДИ( Саудовская Аравия) предлагает отложить рассмотрение просьбы о заслушании, поступившей от г-на Радди, до проведения соответствующих консультаций.
The Staff Union recommends further that the Committee defer its consideration of a new recruitment system until such time as a new internal justice system that enforces accountability is in place.
Союз персонала также рекомендует Комитету отложить свое рассмотрение новой системы набора персонала до тех пор, пока не будет создана новая система отправления правосудия, которая обеспечивает подотчетность.
Ms. SCHÖPP-SCHILLING said that the Committee should defer its consideration of guidelines for special reports to its fifteenth session, so that it could consider the question in depth.
Г-жа ШЕПП- ШИЛЛИНГ говорит, что Комитету следует отложить рассмотрение руководящих принципов в отношении представления специальных докладов до своей пятнадцатой сессии, с тем чтобы он мог подробно рассмотреть этот вопрос.
He proposed that the Committee once again defer its consideration of the credentials submitted by Guinea-Bissau
Он предложил Комитету еще раз отложить рассмотрение полномочий, представленных Гвинеей-Бисау,
He suggested that the Committee should defer its consideration of that question pending the outcome of the referendum to be held in the near future.
Он предлагает Комитету отложить рассмотрение этого вопроса до получения результатов референдума, который должен состояться в самом ближайшем будущем.
therefore felt that the Committee should defer its consideration of the matter until the following week.
поэтому она считает, что Комитету следует отложить рассмотрение данного вопроса до следующей недели.
there was nothing in the Convention that prohibited the Committee from deferring its consideration of the proposal from one meeting to another.
никакое положение Конвенции не запрещает Комитету переносить рассмотрение предложения с одного совещания на другое.
Результатов: 42, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский