DELEGATIONS EXPRESSED RESERVATIONS - перевод на Русском

[ˌdeli'geiʃnz ik'sprest ˌrezə'veiʃnz]
[ˌdeli'geiʃnz ik'sprest ˌrezə'veiʃnz]
делегации высказали оговорки
delegations expressed reservations
делегации выразили оговорки
delegations expressed reservations
делегации заявили оговорки
delegations expressed reservations
делегаций высказали оговорки
of delegations expressed reservations

Примеры использования Delegations expressed reservations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some delegations expressed reservations about particular provisions in the text
Ряд делегаций выразили оговорки относительно конкретных положений в тексте
Some other delegations expressed reservations about the inherent jurisdiction of the court over any crime, including the core crimes.
Некоторые другие делегации высказывали оговорки по поводу имманентной юрисдикции Суда в отношении любого преступления, включая группу основных преступлений.
Several delegations expressed reservations about the concept of"reclassification",
Ряд делегаций выразили сомнения относительно понятия<<
Two delegations expressed reservations about the proposed amendments to the draft decision
Две делегации высказали оговорки в отношении предложенных поправок к проекту решения
Some delegations expressed reservations about whether the present wording could be interpreted to provide excessive discretion to law enforcement authorities.
Некоторые делегации выразили оговорки в связи с тем, что данная формулировка в ее нынешнем виде может толковаться как предоставляющая правоохранительным органам слишком широкую свободу усмотрения.
Some delegations expressed reservations regarding the approach
Некоторые делегации высказали оговорки в отношении этого подхода
Some delegations expressed reservations concerning the compatibility of article 8, paragraph 5, with the Vienna Convention on
Что касается пункта 5 статьи 8, то некоторые делегации высказали оговорки в отношении его соответствия Венской конвенции о праве договоров,
However, several delegations expressed reservations on the ground that, in view of the broad scope of the Convention, the principle of dual criminality had to apply to mutual legal assistance.
В то же время некоторые делегации выразили оговорки на том основании, что с учетом широкой сферы применения конвенции к вопросам оказания взаимной правовой помощи должен применяться принцип обоюдного признания соответствующего деяния уголовно наказуемым правонарушением.
Other delegations expressed reservations on the general nature of the objectives
Другие делегации высказали оговорки относительно общего характера целей
Some delegations expressed reservations about the requirement, in the draft prepared by the International Law Commission, of appointment to the highest judicial body,
Некоторые делегации заявили оговорки по поводу содержащегося в проекте Комиссии международного права требования относительно назначения на высшие судейские должности,
going beyond the problem of nationality to include other questions, some delegations expressed reservations in the light of the problem of the diversity of national laws on the subject.
выходе за пределы проблемы государственной принадлежности и включении других вопросов, то некоторые делегации выразили оговорки с учетом проблемы разнообразия национального законодательства по этому вопросу.
Furthermore, some delegations expressed reservations concerning the introduction of an appeal mechanism for the national guaranteeing association in the text of the Convention,
Кроме того, отдельные делегации высказали оговорки относительно включения в текст Конвенции положений о механизме обжалования для национального гарантийного объединения,
Several delegations expressed reservations regarding the removal of references to the Board of Auditors(BOA)
Некоторые делегации высказали оговорки по поводу удаления ссылок на Комиссию ревизоров( КР)
noting that some delegations expressed reservations, while others supported the proposals.
приняв к сведению, что некоторые делегации высказали оговорки, а другие поддержали данные предложения.
formulated accordingly as"some delegations expressed reservations.
соответственно сформулировать как" некоторые делегации высказали оговорки.
In relation to needs assessment, several delegations expressed reservations concerning the choice of funding mechanisms other than the annual programme budget,
Что касается оценки потребностей, то несколько делегаций выразили оговорки в отношении выбора механизма финансирования помимо ежегодного бюджета по программам,
While some delegations expressed reservations regarding the subparagraph as being too broad in scope,
Хотя некоторые делегации высказывали оговорки в отношении этого подпункта на том основании, что он слишком широк по своим масштабам,
Some delegations expressed reservations about the need for creating a new Microeconomic and Social Policy Analysis
Некоторые делегации выразили оговорки по поводу необходимости создания в рамках Департамента по социальной
One delegation expressed reservations regarding UNOPS working directly with governments.
Одна из делегаций выразила оговорки относительно прямого взаимодействия ЮНОПС с правительствами.
One delegation expressed reservations regarding paragraph 12(a)
Одна делегация высказала оговорки в отношении подпункта 12a,
Результатов: 55, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский