DEVASTATING WAR - перевод на Русском

['devəsteitiŋ wɔːr]
['devəsteitiŋ wɔːr]
разрушительной войны
devastating war
destructive war
опустошительной войны
devastating war
разрушительная война
devastating war
destructive war
опустошительная война
devastating war
опустошительную войну
devastating war

Примеры использования Devastating war на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And let us pray we will be spared a devastating war that no one can win.
И давайте помолимся, чтобы мы были избавлены от разрушительной войны, в которой никто не сможет победить.
Mr. Salim: Fifty years ago the world emerged from the ashes of a devastating war to found the United Nations.
Г-н Салем( говорит по-английски): Пятьдесят лет тому назад земля восстала из пепла опустошающей войны для того, чтобы создать Организацию Объединенных Наций.
On the date of its foundation the world was just emerging from a devastating war in which about 50 countries were involved, with a tragic
В дни ее создания мир только что вышел из разрушительной войны, в которой участвовало 50 стран мира и которая привела к трагической гибели 50 миллионов человек
rehabilitating of the rural community after a long and devastating war.
возрождения сельских общин после долгой и разрушительной войны.
In 1950, the Korean peninsula was mired in a devastating war between the North and the South which ended with intervention from the United Nations
В 1950 году Корейский полуостров был втянут в опустошительную войну между Севером и Югом, которая закончилась вмешательством Организации Объединенных Наций
is triple the number of persons who took refuge with UNRWA during Israel's devastating war against Gaza during the winter of 2008-2009.
втрое больше числа лиц, которым БАПОР предоставляло убежище во время разрушительной войны Израиля против Газы зимой 2008- 2009 годов.
not least because it had itself emerged from a devastating war of independence to become a thriving economy.
в том числе и потому, что она сама вышла из разрушительной войны за независимость и стала страной с активно развивающейся экономикой.
have plunged the Democratic Republic of the Congo into a devastating war, which has resulted in inter-African fighting on the battlefield of that sister country.
втянули Демократическую Республику Конго в пучину разрушительной войны, результатом которой стали межафриканские военные действия на поле боя, в которое превратилась эта братская нам страна.
Following a devastating war of liberation, Algeria faced many challenges.
После тяжелой войны за независимость Алжир столкнулся с многочисленными проблемами,
Stressing also that Mozambique is emerging from a devastating war and that a proper response to the current situation in the country requires substantial international assistance provided in a comprehensive and integrated manner
Подчеркивая также, что Мозамбик в настоящее время выходит из состояния разрушительной войны и что для принятия надлежащих мер в связи с нынешней ситуацией в стране требуется оказание существенной международной помощи на всеобъемлющей
Bearing in mind that Mozambique is recovering from a devastating war and that a proper response to address the current situation in the country requires substantial international assistance in a comprehensive
Принимая во внимание, что Мозамбик в настоящее время выходит из состояния разрушительной войны и что для принятия надлежащих мер в связи с нынешней ситуацией в стране требуется существенная международная помощь,
with the support of the international community, the very long and devastating war in Liberia- a country which is a member of the zone- came to an end with the holding of presidential
при поддержке международного сообщества очень затяжная и опустошительная война в Либерии- стране, являющейся членом зоны,- подошла к концу при проведении президентских
having stood actual witnesses to the horrors of a most devastating war, pledged to save succeeding generations from the scourge of war
чаяния наших отцов- основателей, которые, будучи реальными очевидцами ужасов одной из самых опустошительных войн, поклялись избавить грядущие поколения от бедствий войны
refuse his demands and thus save Spain from entering another devastating war.
спасая страну от участия в разрушительной войне, намеренно установил непомерную плату, зная, что Гитлер откажется от союза на таких условиях.
Mr. Mukongo Ngay(Democratic Republic of the Congo) said that his country, which was emerging from a long and devastating war during which mass, gross and systematic violations of international humanitarian law
Г-н Муконго Нгай( Демократическая Республика Конго) говорит, что по завершении длительной и разрушительной войны, в ходе которой имели место массовые, систематические
lost freedom and devastating war- men
потеря свободы и разрушительная война, мужчин и женщин,
worn out by a protracted and devastating war, faced with a country whose economic structure has been destroyed
измученные затянувшейся и опустошительной войной стороны в конфликте, в особенности УНИТА, оказавшись перед лицом
even more devastating war greatly influenced the founding members in shaping the United Nations Charter and in providing the
еще более разрушительной, войны оказали огромное влияние на первоначальных членов при выработке ими Устава Организации Объединенных Наций
which has spared the region a devastating war and has created a climate of reconciliation
которая избавила регион от разрушительной войны и создала атмосферу примирения
Armed conflicts and devastating wars continue to rage in various parts of the world.
Вооруженные конфликты и разрушительные войны продолжают бушевать в различных частях мира.
Результатов: 49, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский