DEVELOPMENT ISSUE - перевод на Русском

[di'veləpmənt 'iʃuː]
[di'veləpmənt 'iʃuː]
вопросом развития
development issue
проблемой развития
development issue
development problem
development challenge
developmental problem
из аспектов развития
development issue
вопрос развития
issue of development
question of development
developmental issue
проблемы развития
problems of development
development challenges
development issues
development concerns
developmental problems
developmental issues
developmental challenges
вопроса развития
development issue
проблема развития
problem of development
issue of development
development challenge
проблему развития
development issue
problem of development
вопросов развития
development issues
developmental issues
development matters
development-related issues
questions of development
development planning
development concerns

Примеры использования Development issue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
considered gender equality as a central human right and a core development issue.
гендерное равенство является основополагающим правом человека и основным вопросом развития.
For us, it is not solely a development issue, but also a moral,
Для нас это не просто вопрос развития; это и нравственный, этический, политический, юридический
especially the development issue, can we seize the initiative in conflict prevention
особенно решение проблемы развития, мы сможем овладеть инициативой в деле предотвращения конфликтов
Notable progress has been made in scaling up efforts to mainstream disability as a cross-cutting development issue, but major challenges remain.
Достигнут заметный прогресс в наращивании усилий по актуализации темы инвалидности в качестве междисциплинарного вопроса развития, однако основные проблемы сохраняются.
not simply a humanitarian issue, but also a development issue.
проблема противопехотных мин является не только гуманитарным вопросом, но и вопросом развития.
Norway sees child labour as a human rights issue as well as a development issue, and has therefore made the fight against child labour a priority issue for development cooperation.
Норвегия рассматривает проблему детского труда как вопрос о правах человека и как вопрос развития, и поэтому сделала борьбу с детским трудом приоритетным вопросом для сотрудничества в области развития..
Climate change was not merely an environmental but also a development issue which must be addressed comprehensively from a sustainable development perspective.
Изменение климата- это не только экологическая проблема, но и проблема развития, которая должна решаться комплексно с точки зрения устойчивого развития..
as disasters are being viewed as a risk management and development issue.
которые все больше начинают восприниматься как проблемы управления рисками и проблемы развития.
The international community should seize every opportunity to include disability as a cross-cutting development issue in the global development agenda.
Международное сообщество должно использовать любую возможность для включения интересов инвалидов в качестве широкого вопроса развития в глобальную повестку дня в области развития..
While addressing the development issue, it is necessary to highlight the need for a harmonious development of the economy and society.
Рассматривая проблему развития, следует указать на необходимость гармоничного развития экономики и общества.
Therefore, HIV/AIDS should also be viewed as a development issue in which poverty is recognized as a direct contributor to the spread of the pandemic.
Поэтому проблема ВИЧ/ СПИДа должна рассматриваться также как проблема развития, при этом нищету следует считать фактором, который напрямую способствует распространению этой пандемии.
Discrimination against women should be viewed primarily as a development issue; countries that did not address the problem urgently could not hope to achieve sustainable growth.
Дискриминацию в отношении женщин следует рассматривать прежде всего как вопрос развития; странам, которые не решат эту проблему в срочном порядке, не приходится ожидать достижения устойчивого роста.
The United Nations must move to centre stage to resolve the development issue which had been ignored for so long by the international community.
В этой связи ООН должна играть первостепенную роль в решении проблемы развития, которая долгое время игнорировалась международным сообществом.
sanitation, both from the human rights perspective and as a key development issue.
с точки зрения прав человека, и в качестве ключевого вопроса развития.
Such reports could advance disability as a cross-cutting development issue and as an integral part of the global development agenda.
Такие доклады могут способствовать рассмотрению вопросов инвалидности как межсекторальных вопросов развития и как неотъемлемой части глобальной повестки дня в области развития..
This is not just a law-enforcement issue, but a development issue, and is correlated to issues such as poverty,
Это-- не просто вопрос правоохранительной сферы, а вопрос развития; он имеет прямое отношение к таким проблемам, как нищета,
Violence against women, which was both a human rights and a development issue, remained an obstacle to advancing the status of women.
Насилие в отношении женщин, представляющее собой не только проблему прав человека, но и проблему развития, попрежнему остается препятствием на пути улучшения положения женщин.
reconstruction approach can help to position displacement as a development issue with human rights protection implications.
может помочь в решении проблемы перемещения населения как проблемы развития, имеющей отношение к защите прав человека.
its adverse effects as a development issue and supported the ratification of the Kyoto Protocol in a timely manner.
его отрицательные последствия рассматриваются как проблема развития и выражается поддержка своевременной ратификации Киотского протокола.
The United Nations has progressed a great deal in reasserting the development issue and in building an agreement.
Организация Объединенных Наций добилась значительного прогресса в усилиях по повышению роли вопросов развития и достижению согласия.
Результатов: 127, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский