DEVELOPMENT MATTERS - перевод на Русском

[di'veləpmənt 'mætəz]
[di'veləpmənt 'mætəz]
вопросам развития
development issues
development matters
development affairs
development questions
development-related issues
developmental issues
development officer
subject of development
development IGAD
development topics
вопросах развития
development issues
development matters
developmental issues
вопросы развития
development issues
questions of development
development matters
developmental issues
on issues like developing
development affairs
development concerns
вопросов развития
development issues
developmental issues
development matters
development-related issues
questions of development
development planning
development concerns

Примеры использования Development matters на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
would call for sufficient financing to be ensured for development matters, so that UNCTAD could play a vital role in the intellectual reorganization of the international economic system.
призывает мобилизовать достаточные финансовые средства для решения вопросов развития, чтобы ЮНКТАД могла играть крайне важную роль в интеллектуальной реорганизации международной экономической системы.
Trade, productive capacity and related development matters are increasingly included in the United Nations country plans to enable a coherent
Вопросы торговли и производственного потенциала и связанные с ним вопросы развития во все большей степени включаются в страновые планы Организации Объединенных Наций,
as well as population-related development matters.
вопросам, а также к вопросам развития в области народонаселения.
the donor community on industrial development matters.
сообщества доноров по вопросам развития промышленности.
Invites the High Commissioner/Office of the High Commissioner for Human Rights to prepare pamphlets for inclusion in the United Nations Guide for Minorities on regional conflict-prevention initiatives and development matters, including with respect to the work of UNDP in integrating minority issues in its work;
Предлагает Верховному комиссару/ Управлению Верховного комиссара по правам человека подготовить для включения в Руководство по деятельности Организации Объединенных Наций в интересах меньшинств текст брошюры по региональным инициативам в области предупреждения конфликтов и вопросам развития, включая усилия ПРООН, направленные на учет проблем меньшинств в своей деятельности;
we feel that the reform process proposed by the Secretary-General must strengthen the role of the United Nations and its functions in development matters, making priorities of reducing poverty and strengthening the participation
процесс реформ, предложенных Генеральным секретарем, должен укрепить роль Организации и ее функции в вопросах развития, выдвинув на первый план задачи борьбы с нищетой,
achieving consensus on development matters had been recognized.
выработке рекомендаций принципиального характера и формировании консенсуса по вопросам развития.
management of natural resources, participation in development matters stressing an indigenous-suited approach.
право на участие в решении вопросов развития, на основе подхода.
important milestone in the emergence and evolution of a critical global consensus on development matters in general and on the role of the United Nations in development matters in particular.
развития критически важного глобального консенсуса по вопросам развития в целом и о роли Организации Объединенных Наций в решении связанных с развитием вопросов в частности.
implementing the decisions of the most important forums of the United Nations on development matters.
реализации установок важнейших форумов Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
air traffic management and development matters affecting UNAMI.
воздушными перевозками и вопросам развития воздушного сообщения.
developing countries concerning all development matters, on the basis of the commitments set out in the Declaration on International Economic Cooperation
развивающимся государствами по всем вопросам развития в рамках системы Организации Объединенных Наций на основе обязательств,
Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, said that the Centre had spent the year since its establishment actively assisting the Governments of the region with cooperation and development matters and preventing conflict.
Центр был открыт год назад и все это время активно работает с правительствами стран региона, оказывая содействие в решении вопросов развития и сотрудничества, а также в предотвращении конфликтов.
the organization of thematic meetings on development matters and the situation of Afro-descendants and the Roma.
организации тематических совещаний по вопросам развития и положения лиц африканского происхождения, а также рома.
its indispensable role for forging consensus-building on development matters, and its activities in technical assistance and capacity-building.
ее исключительно важной роли в деле формирования консенсуса по вопросам развития и ее деятельности по оказанию технической помощи и созданию потенциала.
cultural and development matters that often underlay these crises
культурные вопросы и вопросы развития, которые нередко лежат в основе этих кризисов,
its indispensable role for forging consensus building on development matters, and its activities in technical assistance and capacity building.
свою незаменимую роль в деле формирования консенсуса по вопросам развития и свою деятельность в области оказания технической помощи и укрепления потенциала.
humanitarian and development matters( including humanitarian information management),
гуманитарные вопросы и вопросы развития( включая информационное обеспечение гуманитарной деятельности),
as well as humanitarian and development matters.
решению гуманитарных вопросов и вопросов развития.
It is the considered view of my delegation that the problem of drugs is a development matter which needs to be an integral part of all development policies.
Моя делегация считает, что проблема наркотиков является одной из проблем развития, решение которой должно быть составной частью всех стратегий в области развития..
Результатов: 51, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский