national capacity-buildingenhanced national capacitydevelopment of national capacitiesdevelop national capacityincreased national capacitystrengthening national capabilitiesstrengthening of national capacity
national capacity-buildingnational capacitydevelopment of national capacitiesdeveloping national capacityto build national capacitiesnational capacitybuildingcountry capacity-buildingendogenous capacity-building
strengthening national capacitiesnational capacity-buildingenhancing national capacitiesbuilding national capacitiesto strengthening national capabilitiesenhancement of national capacitiesnational capacity development
national capacity-buildingbuilding national capacitydevelopment of national capacitiesstrengthening national capacitiesdeveloping national capacityenhancing national capacitythe building of national capacities
national capacity-buildingto build national capacitydevelopment of national capacitiesnational capacitybuildingto build up national capabilities
Примеры использования
Development of national capacities
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Security Council underlines that sustainable peacebuilding also requires national ownership, the development of national capacities and empowerment of people affected by conflict.
Совет Безопасности подчеркивает, что устойчивый процесс миростроительства невозможен также без национальной ответственности, создания национального потенциала и расширения прав и возможностей людей, затрагиваемых конфликтом.
Development of national capacities is undertaken via inter-agency mechanisms such as the Inter-agency Task Force on Violence against Women co-chaired by UN-Women and UNFPA.
Укрепление национального потенциала осуществляется через межучрежденческие механизмы, такие как Межучрежденческая целевая группа по вопросам насилия в отношении женщин, сопредседателями которой являются Структура<< ООН- женщины>> и ЮНФПА.
The Organization needs to assist in the development of national capacities to take on key components once a peacekeeping mission is drawn down;
Организация должна оказывать помощь в укреплении национального потенциала в отношении выполнения ключевых функций после свертывания миротворческой миссии;
Through an important partnership with the Global Fund, UNDP is intensively supporting development of national capacities to implement grants for AIDS,
В рамках важного партнерского взаимодействия с Глобальным фондом ПРООН активно содействует наращиванию национального потенциала в целях использования субсидий,
budgets in order to ensure sustainability of essential initiatives and development of national capacities for the future.
бюджеты с целью обеспечения устойчивости ключевых инициатив и развития национальных потенциалов в будущем.
To enhance the effectiveness of United Nations system's initiatives in promoting the development of national capacities.
Повышать эффективность инициатив системы Организации Объединенных Наций в рамках содействия развитию национальных потенциалов.
The resolution stressed the need for transitional activities to be undertaken under national ownership through the development of national capacities at all levels to manage the transition process.
В резолюции подчеркивается необходимость осуществления деятельности по переходу на основе национального участия с помощью развития национальных потенциалов на всех уровнях для управления процессом перехода.
OHCHR supported the development of national capacitiesof law enforcement agencies, seeking to accelerate their reform
Управление Верховного комиссара оказало поддержку в наращивании национального потенциала правоохранительных органов,
UNDP supports the development of national capacities to identify, manage
ПРООН поддерживает развитие национального потенциала в целях определения, снижения рисков,
Section V addresses technical assistance carried out by the various organizations as regards the development of national capacities, implementation of privatization policies
Раздел V посвящен технической помощи, предоставляемой различными организациями в целях развития национального потенциала, осуществления политики в области приватизации
It also underscores the potential for the scaling-up of successful initiatives, while emphasizing the development of national capacities to foster sustainability.
Кроме того, он обращает внимание на потенциальную возможность широкого внедрения успешных инициатив с акцентом на развитие национального потенциала для обеспечения планомерности деятельности.
skills to adequately support the development of national capacities.
навыками для оказания надлежащей поддержки в деле наращивания национального потенциала.
It also highlights the potential for the scaling-up of successful initiatives, while emphasizing the development of national capacities to foster sustainability.
Кроме того, обращается особое внимание на возможности расширения сферы применения удачных инициатив и на развитие национального потенциала с расчетом на долговременную перспективу.
scaling up successful initiatives, while emphasizing the development of national capacities to foster sustainability.
одновременно делая акцент на развитие национального потенциала по содействию самодостаточной устойчивости.
The discussion on this item offered the Group another opportunity to reemphasize the importance of country-based activities for the development of national capacities for trade expansion,
Обсуждая данный пункт повестки дня, Группа получила еще одну возможность подтвердить значение мероприятий в странах для развития национального потенциала расширения торговли,
Reiterating that the development of national capacitiesof programme countries is a central goal of the operational activities of the United Nations system, with a view to eradicating poverty and achieving sustained,
Вновь заявляя о том, что наращивание национального потенциала стран осуществления программ является одной из главных целей оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в области ликвидации нищеты
the Court has also catalysed the development of national capacities to meet this obligation.
он также стал катализатором развития национального потенциала по выполнению этого обязательства.
to identify best practices and learning opportunities in the development of national capacities for the promotion and protection of human rights
возможностей изучения опыта в области развития национального потенциала для поощрения и защиты прав человека
had also focused on the development of national capacities so that all States could use and benefit from space science and technology.
также сосредоточила внимание на развитии национальных возможностей, с тем чтобы все государства могли воспользоваться благами космической науки и техники.
natural resources and the development of national capacities to more effectively develop,
природных ресурсов и развития национального потенциала в целях более эффективной разработки,
Результатов: 83,
Время: 0.0836
Development of national capacities
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文