DID NOT CHANGE - перевод на Русском

[did nɒt tʃeindʒ]
[did nɒt tʃeindʒ]
не изменилась
has not changed
did not change
remained unchanged
unchanged
is not changed
не изменил
did not change
has not changed
wouldn't change
has not altered
cheated
did not alter
hadn't cheated
did not modify
didn't cheat
не менялась
has not changed
did not change
не меняет
doesn't change
does not alter
no difference
will not change
has not changed
is not changed
would not change
does not modify
shall not change
does not affect
изменений не
no changes
has not changed
не влияет
does not influence
no effect
has no impact
has no influence
does not impact
does not change
no bearing
is not influenced
does not alter
shall not prejudice
не повлияло
did not affect
has not affected
would not affect
no effect
did not influence
has had no impact
was not affected
was not influenced
did not change
had not influenced
не изменились
have not changed
did not change
remained unchanged
unchanged
were not changed
не изменился
has not changed
did not change
unchanged
was not changed
remained
не изменилось
did not change
's changed
is unchanged
has remained unchanged
to have changed
wouldn't change
has not altered
never changed

Примеры использования Did not change на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Minutes of the Fed did not change the course of trading.
Протоколы ФРС не изменили ход торгов.
The confidence of French consumers in May did not change.
Доверие французских потребителей в мае не изменилось.
The economic preferences of the Belarusians practically did not change in the 2000s.
В течение 20001х экономические предпочтения белорусов практически не изменились.
This issue did not change major terms of loan agreements of the Group.
Данный выпуск не изменил основных условий кредитных договоров Группы.
The Group's shareholding did not change as a result of the loan conversion.
В результате конвертации займов доля владения Группы в компании не изменилась.
Charter capital did not change, being UAH 155.48 million.
Уставный капитал не изменился и составлял 155, 48 млн грн.
It did not change the situation.
Но это не изменило положения.
The list of parties represented in the parliament did not change.
Выборы не изменили расстановку сил в парламенте.
The quality of reporting did not change compared with the previous reporting round.
По сравнению с предыдущим отчетным циклом качество представленной отчетности не изменилось.
The proportion of sales to other regions did not change significantly y-o-y.
Доли продаж в другие регионы существенно не изменились.
The Lord Jesus did not change but fulfilled this command.
Господь Иисус не изменил, но исполнил эту заповедь.
The style of the stories did not change.
Суть сказок не изменилась.
CRA did not change its original decision.
АКБ не изменила свое первоначальное решение.
The composition of the countries with an average level of media legislation did not change either.
Не изменился и состав стран со средним уровнем медиа- законодательства.
They did not change my world.
Но они не изменили мой мир.
Deployment of the Russian military bases in both countries did not change the situation.
Размещение российских военных баз на территории обеих стран никак не изменило данную ситуацию.
The number of customers increased considerably in 2010 and did not change in 2011;
Количество клиентов значительно увеличилось в 2010 году, в первом полугодии 2011 года- не изменилось.
The time of getting the permit to import medicines did not change.
Сроки получения разрешений на ввоз препаратов не изменились.
Our club did not change the main principles of the club for 30 years.
Наш клуб не изменил свой основной принцип клуба в течение 30 лет.
Game mechanics did not change.
Графически игра не изменилась.
Результатов: 545, Время: 0.0994

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский