НЕ ИЗМЕНИЛАСЬ - перевод на Английском

did not change
не меняют
не изменяйте
не меняются
не изменяются
не заменяйте
remained unchanged
остаются неизменными
остаются без изменений
не изменились
остается прежним
не претерпели изменений
сохраняться без изменений
оставить неизменным
unchanged
неизменным
без изменений
прежним
не изменился
неизмененной
неизменности
уровне
remains unchanged
остаются неизменными
остаются без изменений
не изменились
остается прежним
не претерпели изменений
сохраняться без изменений
оставить неизменным
didn't change
не меняют
не изменяйте
не меняются
не изменяются
не заменяйте

Примеры использования Не изменилась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я не изменилась, Уолтер.
I haven't changed, Walter.
Ситуация не изменилась.
The situation hasn't changed.
По состоянию на конец 2007 ситуация не изменилась.
As of late 2007 the situation had not changed.
но ситуация не изменилась.
but the situation has not changed.
В результате пропорциональных вкладов доля владения Группы в компании не изменилась.
The Group's shareholding did not change as a result of the proportional contributions.
Лицевая сторона флага с тех пор не изменилась.
The design of the flag has remained unchanged since.
262 долл. США за литр, не изменилась.
the cost of petrol at $0.262 per litre remained unchanged.
Она не изменилась.
It hasn't changed.
А ты совсем не изменилась, Гера!
You haven't changed at all, Hera!
Ситуация не изменилась.
The situation remains unchanged.
Цена евро вчера практически не изменилась.
The price of euro yesterday had not changed.
Финансирование системы не изменилась.
The funding of the system has not changed.
Пятерка доменов- лидеров в сентябре, по сравнению с августом, не изменилась.
Five leading domains did not change in September, compared with August.
Она не изменилась?
Женская анатомия не изменилась, мистер Барба.
Female anatomy hasn't changed, Mr. Barba.
Ты не изменилась, Люси.
You haven't changed, Lucy.
За истекшее время ситуация не изменилась.
This situation remains unchanged.
К концу века ситуация не изменилась.
The situation had not changed by the end of the century.
Программа дифференцированных пособий не изменилась.
The Differential Benefits programme has not changed.
В результате конвертации займов доля владения Группы в компании не изменилась.
The Group's shareholding did not change as a result of the loan conversion.
Результатов: 853, Время: 0.0462

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский