REMAINED UNCHANGED - перевод на Русском

[ri'meind ʌn'tʃeindʒd]
[ri'meind ʌn'tʃeindʒd]
остается неизменной
remains unchanged
remains the same
remains constant
was unchanged
remains intact
remains invariable
has remained stable
remains undiminished
remains unaffected
remains steadfast
остались без изменений
remained unchanged
is unchanged
не изменилась
has not changed
did not change
remained unchanged
unchanged
is not changed
остались прежними
remained the same
remained unchanged
are still the same
stayed the same
не претерпели изменений
remain unchanged
осталась неизмененной
remained unchanged
осталась неизменной
remained unchanged
remains the same
has remained constant
remained stable
is unchanged
remained undiminished
remained stagnant
остался без изменений
remained unchanged
was unchanged
остался неизменным
remained unchanged
has remained constant
remained the same
remains unaltered
was unchanged
had remained stable
stayed the same
has remained steady
остаются неизменными
remain unchanged
remain the same
remain constant
stay the same
remain intact
are unchanged
remain consistent
remain invariable
remain unaltered
remain unaffected
не претерпела изменений
изменений не претерпел

Примеры использования Remained unchanged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
asset purchases of the Bank of England remained unchanged.
объем выкупа активов Банком Англии остались без изменений.
the states remained unchanged.
The gender balance remained unchanged with 40 per cent of staff women.
Гендерный баланс остался неизменным-- 40 процентов сотрудников приходилось на женщин.
Unemployment rate at the same time remained unchanged at 6.9.
Уровень безработицы в то же время остался без изменений на отметке 6, 9.
The fourth group remained unchanged Krasnoyarsk.
Четвертая группа осталась неизменной Красноярск.
However, the attributes of a real gentleman for several centuries have remained unchanged and generally accepted.
Однако атрибуты настоящего джентльмена вот уже несколько веков остаются неизменными и общепринятыми.
the parameters of the monetary policy of the country remained unchanged.
параметры монетарной политики страны остались без изменений.
the situation on the ground remained unchanged.
ситуация на местах остается неизменной.
the cost of petrol at $0.262 per litre remained unchanged.
262 долл. США за литр, не изменилась.
The weight of services also remained unchanged in Azerbaijan and Belarus.
Доля сектора услуг осталась без изменений также в Азербайджане и Беларуси.
The volume of withdrawals by NBRK notes remained unchanged- T2.8 trillion.
Объем изъятий нотами остался неизменным- Т2. 8 трлн.
The Q remained unchanged.
Бак остался без изменений.
The monetary base remained unchanged at 80 trillion Yen.
Монетарная база осталась неизменной- 80 триллионов иен.
The Committee's reasons for concern thus remained unchanged.
Таким образом, причины для озабоченности Комитета остаются неизменными.
That basic position of Japan remained unchanged.
Эта принципиальная позиция Японии остается неизменной.
Its position remained unchanged.
Его позиция осталась без изменений.
The list approved in 2016 remained unchanged compared to the previously approved one.
Утвержденный в 2016 году перечень не изменился в сравнении с перечнем, утвержденным годом ранее.
The third preambular paragraph remained unchanged.
Третий пункт преамбулы остался без изменений.
Overall, the position of the National Bank of Ukraine remained unchanged.
В целом позиция Национального банка Украины осталась неизменной.
The text of paragraph 1 of article 25 remained unchanged.
Текст пункта 1 статьи 25 остался неизменным.
Результатов: 711, Время: 0.0863

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский