ОСТАЛСЯ НЕИЗМЕННЫМ - перевод на Английском

remained unchanged
остаются неизменными
остаются без изменений
не изменились
остается прежним
не претерпели изменений
сохраняться без изменений
оставить неизменным
remained the same
остаются прежними
остаются неизменными
остаются теми же
remains unaltered
остаются неизменными
останутся без изменений
remains unchanged
остаются неизменными
остаются без изменений
не изменились
остается прежним
не претерпели изменений
сохраняться без изменений
оставить неизменным
stayed the same
остаются прежними
оставаться таким же
has remained steady

Примеры использования Остался неизменным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В любом случае его голос остался неизменным.
Only his voice would remain unaltered.
КМСЕ отметил, что закон остался неизменным, несмотря на общепринятое мнение о его неэффективности.
CoE-CM noted that the Law remained unchanged despite the fact that it was generally considered to be ineffective.
то доклад остался неизменным, то есть в том виде, в каком он был представлен и принят.
the report remained unchanged as submitted and as adopted.
недостатков за эти годы остался неизменным.
disadvantages over the years has remained constant.
Основной индекс потребительских цен остался неизменным в декабре и вырос на 1, 6% г/ г,
Core consumer prices remained unchanged in December and ended the year up 1,6%,
лидер рейтинга остался неизменным- Green Hills посещают 71% опрошенных жителей столицы.
the leader in the rankings remained the same- Green Hills, which is visited by 71% of respondents in the capital.
удельный вес внутрирегионального импорта остался неизменным.
while the share of intraregional imports has remained constant.
Федеральное бюро статистики Германии объявило что уровень безработицы остался неизменным в этом месяце, как и ожидалось- 5, 9.
German Federal Statistical Office announced that the unemployment rate remained unchanged this month as expected- 5.9.
Китайский PMI остался неизменным в сентябре, в то время как Южная Корея испытала экономический спад,
Japan and Taiwan grew at slower than expected pace. Chinese PMI was unchanged in September, while South Korea experienced economic downturn,
Certaldo имеет свой собственный исторический центр города с на вершине холма, который остался неизменным в течение столетий.
Certaldo has its own historical center to the top of the hill, which remained the same during the centuries.
Счет первого тайма 2: 2, так и остался неизменным до конца матча.
The account of the first time 2:2, and has remained constant up to the end of a match.
где он остался неизменным.
where it stayed the same.
местной валюте остался неизменным- B3.
national currency remained the same, i.e., B3.
процент женщин( 3, 3 процента) остался неизменным.
the proportion of women(3.3%) remained unchanged.
уровень сокращения выбросов других соединений остался неизменным.
while the reduction for the other compounds has remained constant.
жизни у мужчин и у женщин в период между 1970- 1975 и 1990- 1995 годами увеличился или остался неизменным.
female life expectancies increased or stayed the same between 1970-1975 and 1990-1995.
Баланс же ответов« выше нормы»-« ниже нормы» остался неизменным и отрицательным.
However, the balance of responses describing the situa on as“above normal”-“below normal” remained unchanged and nega ve.
и спрос остался неизменным.
and demand has remained steady.
Производственный план на 2012 год( 4. 9млн тонн на УМГ и 2. 8млн тонн на ЭМГ) остался неизменным.
The 2012 production target(4.9mn tons at UMG and 2.8mn tons at EMG) remained unchanged.
Характер каждой из трех основных аналитических групп остался неизменным и может быть описан в общих чертах следующим образом.
The nature of each of the three main analytical groupings remains unchanged and may be given in broad strokes.
Результатов: 106, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский