НЕ МЕНЯЛСЯ - перевод на Английском

did not change
не меняют
не изменяйте
не меняются
не изменяются
не заменяйте

Примеры использования Не менялся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Образ жизни размерен и не менялся уже многие сотни лет.
The way of life is settled and have not changed for many hundreds years.
Состав иракской делегации в основном не менялся на протяжении всех четырех пленарных заседаний.
The composition of the Iraqi delegation remained essentially the same throughout all four plenary meetings.
Цирк не менялся поколениями!
Circus has been same for generations!
Вид медали не менялся в течение 20 лет ее существования.
Its boundaries never changed during its 80 year existence.
Внешний вид знака не менялся с 1995 года.
The look of the sign has not been changed since 1995.
Альтернативный вариант 1 является прежним пунктом 10. 1 в редакции Rev. 1 и не менялся.
Alt 1 was former paragraph 10.1 from Rev. 1 and was unchanged.
Маршрут заплыва на протяжении многих лет практически не менялся.
Swim route for many years has not changed.
Подход к управлению капиталом Группы в течение года не менялся.
There have been no changes in the Group's approach to capital management during the year.
С этих пор облик церкви почти не менялся.
Since then, the external appearance of the church has remained almost unchanged.
размер пособия не менялся.
there has been no change to this status.
С тех пор облик церкви существенно не менялся.
The fabric of the church has since remained substantially unchanged.
За время существование группы, ее состав ни разу не менялся.
It was then complete the formation of the band that never changed.
Исправлена ошибка при которой в некоторых случаях не менялся курсор песочных часов.
Fixed a bug where the cursor would not change into the hourglass Windows 10.
С тех пор объем Фонда не менялся, несмотря на выдвигавшиеся предложения о его увеличении.
The level of the Fund has not changed since that time, despite proposals to increase it.
Исправлено: в некоторых случаях при трассировке курсор не менялся( оставалась резиновая линия и т. п.);
Fixed: in some cases, the cursor did not change during the tracing(there was a rubber line, etc.);
Показатель межпоколенческой мобильности в Соединенных Штатах ниже, чем в большинстве развитых стран, и с течением времени значительно не менялся.
Intergenerational mobility is lower in the United States than in most developed countries and has not changed significantly over time.
Этот показатель не менялся за весь период наблюдения с 2009- го по 2013 год.
This figure did not change throughout the entire period of observation between 2009 and 2013.
А дизайн красных почтовых ящиков, что стоят на улицах на фигурных ножках, не менялся с 1880- х годов.
And tdesign of the red mail-boxes on the figured legs standing in the streets has not changed since 1880s.
круг полномочий, который не менялся с 1946 года.
terms of reference which have not changed since 1946.
В МСЭ, ВПС и ВОИС внешний аудитор не менялся со времени учреждения организаций.
At ITU, UPU and WIPO the external auditor has not changed since the organizations were established.
Результатов: 114, Время: 0.0394

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский