DID NOT LOSE - перевод на Русском

[did nɒt luːz]
[did nɒt luːz]
не потерял
lost
has not lost
didn't lose
не теряли
do not lose
haven't lost
didn't waste
weren't losing
не утратил
has not lost
did not lose
not loose
не проиграла
did not lose
has not lost
не лишается
is not deprived
does not lose
do not forfeit
not be barred
не пала
не потеряли
have not lost
did not lose
wouldn't lose
are not lost
will not lose
не теряют
do not lose
have not lost
will not lose
nor shall they lose
you loose your
не терял
didn't lose
never lost
haven't lost
didn't waste
wasn't losing
не потеряла
to lose
you didn't lose

Примеры использования Did not lose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All this time, did not sleep and did not lose consciousness.
Все это время не спала и не теряла сознания.
Women did not lose that equality upon marriage.
После вступления в брак женщины не утрачивают своего равноправия.
In the pre-season period the team did not lose any game.
В предсезонном периоде команда не проиграли ни одной игры.
I did not lose it.
Я ее не теряла.
Moreover, Moroccan women did not lose their citizenship upon marrying foreigners.
Кроме того, марокканка не теряет свое гражданство, выйдя замуж за иностранца.
However, I did not lose heart and found myself in tourism.
Однако я не пал духом и нашел себя в туризме.
Bulgaria did not lose territory but could not stop the Serbian expansion in Macedonia.
Болгария, не потерявшая территорий, не смогла остановить экспансию Сербии в Македонии.
The reasons why Schröder did not lose”.
Почему Шредер не проиграл».
This is one of the oldest excuses in the book did not lose weight.
Это одна из старейших оправданий в книге не терять вес.
cooled down, he a few days did not lose its healing properties.
он несколько суток не утрачивал своего целебного свойства.
yet did not lose its currency.
вовсе не утратило своей актуальности.
After the Russian Unified State Exam(USE) was introduced, additional exam preparation did not lose its popularity.
После введения ЕГЭ дополнительная подготовка к экзаменам не утратила свою популярность.
The tradition of the obligatory ransom for the bride did not lose its actuality.
Традиция обязательного выкупа за невесту не растеряла свою актуальность и сегодня.
This time limit helped morale ofplayers who did not lose time onthe warm-up.
Такой временной лимит способствовал боевому настрою игроков, которые нетеряли время нараскачку.
The compassion of a beloved gorilla Tarzan did not lose his life and led him to his tribe,
Сострадание любимой гориллой Тарзан не потерял свою жизнь и привел его к своему племени,
We expected the process to run into some problems, but we did not lose hope that a just
Мы ожидали, что мирный процесс столкнется с некоторыми трудностями, но мы не теряли надежды на то, что всеобъемлющий,
To the tea did not lose tenderness and freshness,
Чтобы чай не потерял нежности и свежести,
And, despite his position, Yerzhan did not lose kindness, decency
И, несмотря на свое положение, не утратил той доброты, порядочности
However, to the credit of all of us that we did not lose heart, and continued in a spirit of compromise
Однако к нашей чести, все мы не теряли надежды и продолжали усилия,
Because he was not charged, he did not lose any endorsers and made his first public appearance after the scandal at the 2011 MTV EMAs with his group.
Поскольку певец был оправдан, он не потерял ни одного рекламного контракта и впервые после скандала появился на публике на церемонии« 2011 MTV EMA» вместе с Big Bang.
Результатов: 150, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский