DIDN'T COME BACK - перевод на Русском

['didnt kʌm bæk]
['didnt kʌm bæk]
не вернулся
didn't come back
not back
never came back
hasn't come back
gets back
didn't go back
never went back
to return
weren't coming back
hasn't been back
не возвращалась
didn't come back
did not return
never came
not back
is not returned
never returned
не вернулась
not back
didn't come back
did not return
never came back
hasn't returned
never returned
hasn't come back
gets back
failed to return
's not home
не вернулись
didn't come back
not back
get back
come back
didn't go back
haven't come back
didn't get back
failed to return
would not return
have never returned
не возвращался
did not return
didn't come back
never came back
haven't been back
hasn't returned
back
never returned
hasn't come back
never went back
не возвращались
did not return
are not returned
didn't come back
never returned
never came back
не вернется
's not coming back
gets back
will not return
doesn't come back
does not return
won't come back
won't be back
not be returning
would not return
not back
не пришел назад

Примеры использования Didn't come back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Didn't come back.
Someone will see that we didn't come back, they will come looking for us.
Кто-нибудь увидит, что мы не вернулись и будут нас искать.
The midwife didn't come back.
Акушерка не вернулась.
He didn't come back till 7:00.
Он не возвращался до 7.
If she didn't come back, I would lose her.
Если она не вернется, я ее потеряю.
this promise the devils didn't come back.
черти больше не возвращались.
You didn't come back, I thought something happened.
Ты не вернулся. Я подумала, что-то случилось.
They didn't come back to the Benz.
Они не вернулись к мэрсу.
She didn't come back, there may be a problem.
Она не вернулась, может, есть проблема.
He didn't come back till sundown.
Он не возвращался до заката.
I told you we would come looking if she didn't come back.
Я предупреждал вас, что если она не вернется.
The Saint scared the rabbits and they didn't come back.
Святая смогла спугнуть кроликов, так что больше они не возвращались.
He didn't come back with us.
Он не вернулся с нами.
Didn't come back.
И не вернулась.
He didn't come back here?
Он не возвращался?- Сэм!
I sent the hands to dinner when you didn't come back, sir. I thought-".
Поскольку вы не вернулись, я послал матросов обедать. Я думал….
It scared the snails off and they didn't come back.
Это спугнуло улиток и больше они не возвращались.
Papa left us and didn't come back.
Папа покинул нас и не вернулся.
I didn't come back, to make more opium.
Я не вернулась чтобы делать опиум.
all the customers left and didn't come back.
все гости ушли и не вернулись.
Результатов: 187, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский