DIFFERENCES OF VIEW - перевод на Русском

['difrənsiz ɒv vjuː]
['difrənsiz ɒv vjuː]
расхождения во взглядах
divergence of views
differences of views
divergent views
differences of opinion
different views
differing views
conflicting views
различия во мнениях
differences of opinion
differences of view
divergence of views
divergences of opinion
different views
differing views
расхождения во мнениях
differences of opinion
divergent views
divergence of views
disagreements
differences of views
divergence of opinion
differing views
divergent opinions
diverging views
различные мнения
different views
various views
differing views
divergent views
different opinions
diverse views
various opinions
diverging views
divergent opinions
variety of views
различия во взглядах
differences of opinion
divergent views
differences in views
differences in perspectives

Примеры использования Differences of view на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are aware of differences of view on relative priorities
Нам ведомо о расхождениях во взглядах по относительным приоритетам,
has received a wide range of support from the membership of the Conference for its potential role in overcoming differences of view on the programme of work
снискала себе широкую поддержку со стороны членского состава Конференции благодаря ее потенциальной роли в преодолении расхождений во взглядах по программе работы
coupled with differences of view on the proceedings between the national and international judges.
в сочетании с расхождениями во мнениях национальных и международных судей относительно разбирательства.
and acknowledging the differences of view on the way forward,
признавая наличие расхождений во мнениях относительно дальнейшей работы,
Notwithstanding differences of view expressed by various delegations throughout the course of negotiations,
Несмотря на расхождения в точках зрения, высказанные различными делегациями в ходе переговоров,
Differences of view as to which types of activity were tantamount to direct participation in hostilities under international humanitarian law would almost inevitably result in different assessments of civilian casualties.
Различия в мнениях о том, какие виды деятельности равнозначны непосредственному участию в военных действиях согласно нормам международного гуманитарного права, почти неизбежно влекут за собой различия в оценках потерь среди гражданского населения.
But I do not think that a commentary about process should disguise the fact that there are fundamental differences of view in our group, and it was a hard circle that you were trying to square.
Однако я не считаю, что комментарии относительно процесса должны затушевывать то факт, что в нашей группе существуют кардинальные различия взглядов и что Вы пытались решить очень трудную задачу.
CDM Executive Board and the JISC are able to coordinate on matters related to accreditation and resolve any differences of view between the two constituted bodies,
Исполнительный совет МЧР и КНСО могли координировать свои действия по вопросам аккредитации и устранять любые противоречия во мнениях обоих официальных органов
there are still substantial differences of view concerning the size of the Council.
все еще сохраняются существенные разногласия в позициях по вопросу о численности Совета.
had not given rise to many differences of view.
важных частей проекта и поэтому не привела к разногласиям в точках зрения.
Guideline 1.4.3, concerning statements of non-recognition, on which there were major differences of view in the Commission, was approved as to substance by all States that spoke,
Что основное положение 1. 4. 3 о заявлениях о непризнании, по поводу которого в Комиссии обнаружились значительные расхождения во мнениях, было одобрено по существу всеми выступавшими государствами,
Please be open to differences of opinion, differences of view, the inclusion of new missions from individuals-they do not have to be your missions,
Пожалуйста, будьте открыты к различиям мнений, различиям взглядов, включением новых миссий от индивидуумов- они не должны быть вашими миссиями, но, пожалуйста, позвольте им,
Taking into account the difference of views expressed thereon and during the general debate.
Принимая во внимание различия во мнениях, выраженных по ним и в ходе общих прений.
We heard significant differences of views on important issues.
Мы слышали существенные расхождения во мнениях по важнейшим вопросам.
However, it appears that more time is needed to overcome existing differences of views.
Однако, как представляется, нам необходимо больше времени, чтобы преодолеть существующие расхождения во мнениях.
Nevertheless, the differences of views had narrowed considerably.
Тем не менее удалось существенно сузить расхождения во мнениях.
Differences of views existed, however, on whether the current system should be maintained
В то же время наблюдались расхождения во взглядах относительно того, следует ли сохранить существующую систему
There still exist differences of views on the timing of the first step mentioned above,
Все еще существуют расхождения во взглядах относительно сроков реализации первого вышеупомянутого шага
Recommendation 10, with the understanding that at UNCTAD's intergovernmental processes there are no confrontational attitudes but only differences of views and approaches.
Рекомендация 10, при том понимании, что в рамках межправительственных процессов ЮНКТАД не существует конфронтационных установок, а наблюдаются лишь расхождения во мнениях и подходах.
There were, however, differences of views on how specific the article should be
Однако были различные мнения относительно того, насколько детализированной должна быть эта статья,
Результатов: 42, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский