DIFFERENT AUDIENCES - перевод на Русском

['difrənt 'ɔːdiənsiz]
['difrənt 'ɔːdiənsiz]
различных аудиторий
various audiences
different audiences
diverse audiences
разных аудиторий
different audiences
various audiences
различные аудитории
different audiences
various audiences
multiple audiences
varied audience
различной аудитории
different audiences
various audiences
различными аудиториями
various audiences
different audiences
diverse audiences
разную публику
различных пользователей
different users
various users
variety of users
distinct users
different audiences

Примеры использования Different audiences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The campaign includes both thematic conferences targeted to different audiences and TV spots aimed at illustrating various forms of ethical tourism.
Она включает как тематические конференции, ориентированные на различные аудитории, так и телесюжеты, призванные демонстрировать различные формы этического туризма.
The health benefits of reductions in greenhouse gas emissions can be quantified in economic terms in many different ways for different audiences.
Повышение уровня здоровья в результате уменьшения выбросов парниковых газов может быть измерено с экономической точки зрения множеством различных способов для различных аудиторий.
The Netherlands expressed its willingness to assist UN/CEFACT in its efforts to make information accessible to these different audiences.
Нидерланды выразили свою готовность помочь СЕФАКТ ООН, чтобы сделать информацию доступной для этих разных аудиторий.
The actions taken had reinforced UNCTAD's visibility, through a targeted approach to communicating with different audiences- governments,
Принятые меры улучшили представление о деятельности ЮНКТАД благодаря целенаправленному подходу к общению с различными аудиториями- с правительствами,
The roadmap could include further training and workshops for different audiences and integration of ERC into technical capacity-building and field simulation exercises.
Дорожная карта может включать в себя дополнительные учебные курсы и семинары по для различной аудитории, а также интеграцию ИРЧС в качестве элемента мероприятий по укреплению технического потенциала и полевых учений.
registers adapted to different audiences and users.
адаптированных для различных аудиторий и пользователей.
convey information and analysis for different audiences and purposes.
распространить информацию и анализ для разных аудиторий и целей.
To that end, members of the Presidency have made speeches to many different audiences and given various interviews on the subject of ICC.
Руководствуясь этой целью, члены Президиума выступают перед различными аудиториями и дают многочисленные интервью по тематике МУС.
TV programs of different genres for different audiences.
телепрограмм разной жанровой направленности для различной аудитории.
artists is being a great joy to take the show to different cities, to different audiences.
художников в настоящее время большую радость принять шоу в разных городах, для различных аудиторий.
you may also want to get them in front of different audiences.
по отдельности, Вы также можете представить их перед различными аудиториями.
With the help of a communications consulting firm, clear messages could be crafted for different audiences.
При помощи консультативной фирмы по вопросам коммуникаций для различных аудиторий можно подготавливать четкие послания.
However, there is a need to be careful in presentation of information to different audiences; the results should be tailored to specific audiences. Ira Birnbaum.
Вместе с тем необходимо внимательно подойти к вопросу представления информации различным аудиториям; результаты следует адаптировать с учетом специфики конкретной аудитории. Айра Бирнбаум.
These materials will deliver to several different audiences unbiased and carefully balanced information on the various dimensions of the Convention in easily accessible language.
Благодаря этим материалам самая различная аудитория сможет получить объективную и тщательно сбалансированную информацию по различным аспектам Конвенции, которая будет изложена доступным языком.
activities addressed to the general public and different audiences, with a special emphasis in the use of modern tools of communication.
адресованные обществу в целом и различным аудиториям, причем особое внимание уделяется использованию современных коммуникационных средств.
How do you communicate uncertainty and reach different audiences? see Section 1.3 on page 16.
Как осуществлять оповещение в условиях неопределенности и охватить при этом различные аудитории? см. раздел 1. 3 на странице 16.
Disentangling the survey targeting different audiences- policy-makers, researchers and knowledge brokers.
Разделение обследования на отдельные части работа с разными целевыми аудиториями- лицами, формирующими политику, научными работниками и посредниками в распространении знаний.
It was said that different audiences required different approaches
Было отмечено, что для различных аудиторий требуются различные подходы
It presents unusual films and the course of life of the authors to unveil the world of author's cinema in a brand new way to different audiences.
Необычные фильмы и жизненный путь самих авторов по-новому откроют мир авторского кино для самых разных зрителей.
what the focal points should try to achieve should be clarified with regard to the different audiences for their activities.
как- следует четко уяснить, чего следует добиться координационным центрам в их работе с различными целевыми аудиториями.
Результатов: 81, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский