DIFFERENT MANDATES - перевод на Русском

['difrənt 'mændeits]
['difrənt 'mændeits]
различные мандаты
different mandates
various mandates
distinct mandates
diverse mandates
varied mandates
разные мандаты
different mandates
distinct mandates
различия в мандатах
differences in the mandates
different mandates
различных мандатов
different mandates
various mandates
distinctive mandates
distinct mandates
diverse mandates
varied mandates
различными мандатами
different mandates
various mandates
differing mandates
diverse mandates
distinct mandates
разных мандатов
different mandates
различных мандатах
different mandates
various mandates
разными мандатами
different mandates
разных мандатах
the different mandates
различные полномочия
various powers
different powers
different mandates

Примеры использования Different mandates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sheer numbers and different mandates.
изменяющегося числа и различных мандатов.
Co-deployment, where the United Nations and regional organizations are co-deployed with different mandates but with a common peacekeeping purpose;
Совместное развертывание, при котором Организация Объединенных Наций и региональные организации осуществляют совместное развертывание с различными мандатами, но преследуя общую цель в области поддержания мира;
make the most of the different mandates.
заложенные в различных мандатах.
Integration has often been complicated by high transaction costs and different mandates among various United Nations entities.
Интеграция часто осложняется за счет высоких операционных издержек и разных мандатов у различных подразделений системы Организации Объединенных Наций.
treaty monitoring bodies had different mandates and time frames for their work.
у специальных процедур и договорных органов различные мандаты и сроки для проведения своей работы.
Requests the Secretary-General to invite all relevant oversight bodies to explore the possibility of utilizing the web-based follow-up system to enhance coordination, taking into account their different mandates and status;
Просит Генерального секретаря предложить всем соответствующим органам надзора изучить возможность использования веб- системы контроля в целях улучшения координации с учетом их различных мандатов и статуса;
an increasing number of humanitarian actors, with different mandates, areas of expertise and resources are present in humanitarian crises.
большее число организаций и отдельных лиц с различными мандатами, специализацией и ресурсами оказывают помощь в гуманитарных кризисах.
under different legal bases and with different mandates.
на разной юридической основе и с разными мандатами.
integrated approach in order to adapt to a variety of operating environments, different mandates and various stages of a mission life cycle.
комплексного подхода с учетом разнообразной оперативной обстановки, разных мандатов и различных стадий жизненного цикла миссий.
regulations and had different mandates.
положений и имеет различные мандаты.
This has led to the agreed wording that can be seen in the different mandates that have been proposed, based on the work of the agenda item coordinators.
Это привело к согласованным формулировкам, которые можно увидеть в предложенных разных мандатах на основе работы координаторов по пунктам повестки дня.
vertical integration among agencies with different mandates are essential for the application of an ecosystem approach.
различных уровней государственных ведомств и вертикальной интеграции учреждений с различными мандатами.
has proved to be successful in complementing the different mandates of the implementing partners
Интерпола оказалась успешной в плане дополнения различных мандатов партнеров по осуществлению
human rights throughout the United Nations system had proved a challenge owing to the different mandates and objectives of the bodies within the system.
в систему Организации Объединенных Наций оказалось трудным делом, что обусловлено разными мандатами и задачами подразделений внутри системы.
the resources allocated to the different mandates.
выделяемых на различные мандаты.
duplication of issues among different mandates were overstated.
дублирования вопросов среди различных мандатов преувеличена.
the ten-year framework are complementary but distinct initiatives at the global level, with different mandates.
десятилетние рамки дополняют друг друга, но в то же время являются двумя разными инициативами на глобальном уровне с различными мандатами.
INSTRAW as separate organizations with very different mandates which needed to be maintained.
раздельные организации с очень разными мандатами, которые необходимо сохранить.
The decisions taken at COP 8 on The Strategy include an implementation framework that clarifies the different mandates, roles and functions of the secretariat and the GM.
В принятых на КС 8 решениях, касающихся Стратегии, оговорены рамки деятельности по осуществлению, которые уточняют различные мандаты, роли и функции секретариата и ГМ.
approached from the same perspective by two different mandates.
той же точки зрения в рамках различных мандатов.
Результатов: 153, Время: 0.0922

Different mandates на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский