DIFFERENTIATED APPROACH - перевод на Русском

[ˌdifə'renʃieitid ə'prəʊtʃ]
[ˌdifə'renʃieitid ə'prəʊtʃ]
дифференцированный подход
differential treatment
differentiated approach
differential approach
tiered approach
nuanced approach
дифференцированного подхода
differential treatment
differentiated approach
differential approach
tiered approach
nuanced approach
дифференцированному подходу
differential treatment
differentiated approach
differential approach
tiered approach
nuanced approach
дифференцированным подходом
differential treatment
differentiated approach
differential approach
tiered approach
nuanced approach
дифференцированность подхода

Примеры использования Differentiated approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Technological competences need to be raised, a differentiated approach elaborated to supporting industries, relying on separating out individual sectors.
Нужно повышать технологические компетенции, разрабатывать дифференцированный подход поддержки отраслей с упором на выделение отдельных сегментов.
in cases of pupils from SDE requiring a differentiated approach by the teacher, it is also necessary to have fewer pupils in the class.
имеются учащиеся из ГСНУ, требующие дифференцированного подхода со стороны преподавателя, необходимо также меньшее количество учащихся в классе.
A differentiated approach to the choice of surgery gives the maximum possible
Дифференцированный подход к выбору операции оправдан и дает максимально возможный
In terms of rehabilitation and aftercare, Singapore continued to adopt a differentiated approach towards drug abusers.
В вопросах реабилитации токсикоманов и организации врачебного наблюдения после лечения токсикоманов Сингапур неизменно придерживается дифференцированного подхода.
including aspects of culture, justify a differentiated approach to the implementation of ESD.
в том числе их культурные аспекты, дифференцированный подход к осуществлению ОУР.
Children and adolescents that belong to different groups require a differentiated approach in physical education
Дети и подростки, отнесенные к разным группам, требуют дифференцированного подхода при занятиях физкультурой
requiring a differentiated approach.
предопределяет необходимость дифференцированного подхода.
sale of dual use goods calls for a more differentiated approach.
продаже продукции двойного назначения, требуется применение более дифференцированного подхода.
He asked whether the general approach adopted by the State in addressing the discrimination inherent in hate speech ruled out a more differentiated approach.
Он задает вопрос, исключает ли общий подход государства к дискриминации, выражаемой в форме ненавистнических высказываний, применение более дифференцированного подхода.
In 2011, the Council specifically examined proposals for using a differentiated approach to the mineral production tax rate in the gas industry.
В 2011 году Совет рассматривал, в частности, предложения по применению дифференцированного подхода к ставке налога на добычу полезных ископаемых в газовой отрасли.
there are also clear differences that speak for a differentiated approach.
между ними имеются отчетливые различия, говорящие в пользу дифференцированного подхода.
Other delegations, concurring that the differentiated approach should be the basic framework for the orientation of programmes, stressed that UNFPA should give priority to countries most in need.
Другие делегации, согласившись с тем, что направленность программ должна определяться на основе дифференцированного подхода, подчеркнули, что ЮНФПА следует отдавать приоритет наиболее нуждающимся странам.
To improve women's access to the media, applying a differentiated approach according to level of education, place of residence
Расширение доступа женщин к средствам массовой информации на основе дифференцированных подходов с учетом уровня просвещения,
A differentiated approach, standards- international"(on the Human Rights Committee), Kazakhstanskaya Pravda,
Подход дифференцированный, стандарты- международные"( о Комитете по правам человека)," Казахстанская правда",
for example concerning differentiated approach to the Guarantee Fund fees.
соглашается с нашими рекомендациями, например, относительно дифференцированного подхода по взносам в фонд гарантирования.
A number supported a differentiated approach to defining goals and objectives, based on experience and capacities in different countries, which resembled an approach from
Ряд участников поддержали дифференцированный подход к определению целей и задач с учетом опыта и возможностей отдельных стран,
A number voiced support for a differentiated approach to defining goals
Ряд участников высказались в поддержку дифференцированного подхода к определению целей
Differentiated approach to implementation of standards
Применение дифференцированного подхода к использованию стандартов
differences will be identified in the circumstances in the different countries and hence a differentiated approach will be needed.
в процессе работы будут выявлены сходства и различия в условиях, существующих в различных странах, в связи с чем потребуется применение дифференцированного подхода.
his delegation therefore felt that greater emphasis should be placed on a differentiated approach.
именно поэтому делегация Японии считает, что необходимо сделать больший упор на дифференцированном подходе.
Результатов: 181, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский