DISCRIMINATORY APPROACH - перевод на Русском

[di'skriminətəri ə'prəʊtʃ]
[di'skriminətəri ə'prəʊtʃ]
дискриминационный подход
discriminatory approach
discriminatory attitude
дискриминационного подхода
discriminatory approach
discriminatory attitude

Примеры использования Discriminatory approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as any endorsement of a selective or discriminatory approach could fatefully damage the existing consensus on disarmament and non-proliferation.
любое утверждение селективного или дискриминационного подхода может нанести непоправимый ущерб существующему консенсусу по вопросам разоружения и нераспространения.
the document in fact took a selective and discriminatory approach to the chapters of the budget.
в данном документе применяется фактически выборочный и дискриминационный подход к разделам бюджета.
need for appraisal and replacement of the clan-based power-sharing system known as the'4.5 formula' of representation, a discriminatory approach whereby minorities combined were considered to make up only half of one majority clan.
замены системы распределения власти по клановому принципу, известной как система представительства по" формуле 4, 5", при которой меньшинства становятся объектом дискриминационного подхода, поскольку считается, что в своей совокупности они составляют лишь половину одного клана большинства населения.
as any endorsement of a selective or discriminatory approach could fatally undermine efforts to promote disarmament and non-proliferation.
любое одобрение избирательного или дискриминационного подхода может непоправимым образом подорвать усилия в области содействия разоружению и нераспространению.
The Committee recommends that the State party increase its efforts to seek effective measures to address socioeconomic marginalization, the discriminatory approach to law enforcement
Комитет рекомендует государству- участнику активизировать его усилия по поиску эффективных мер для решения проблем социально-экономической маргинализации, дискриминационного подхода к исполнению законодательства
The courts ignored the arguments of the discriminatory approach by the local executive bodies in creation of PECs referring to the fact that the procedure of forming election commissions had been carried out without any formal violations.
Суды игнорировали доводы заявителей о дискриминационном подходе местных исполнительных органов при создании УИК, ссылаясь на то, что процедура формирования избирательных комиссий была проведена без формальных нарушений.
The international community should firmly resist this discriminatory approach and should insist on the full implementation by States parties of all their commitments,
Международное сообщество должно решительно сопротивляться этому дискриминационному подходу и настаивать на полном выполнении государствами- участниками всех своих обязательств,
Accordingly, the participants should recognize that a selective and discriminatory approach had led to the failure of the 2005 Review Conference;
Соответственно участники должны признать, что избирательный и дискриминационный подход привел к провалу Обзорной конференции 2005 года;
However, this threat cannot be confronted through a selective and discriminatory approach limited to fighting the horizontal proliferation,
Однако с этой угрозой нельзя бороться посредством селективного и дискриминационного подхода, ограниченного борьбой против горизонтального распространения, игнорируя при этом вертикальное распространение,
which operate on the basis of a selective and, therefore, a discriminatory approach, are unlikely to succeed in promoting comprehensive and durable solutions to
которые функционируют на основе селективного, а тем самым и дискриминационного подхода, едва ли принесут успех с точки зрения утверждения всеобъемлющих
However, this threat cannot be confronted through a selective and discriminatory approach limited to combating horizontal proliferation
Вместе с тем, с этой угрозой нельзя бороться на основе избирательного и дискриминационного подхода, который ограничивался бы борьбой с горизонтальным распространением
over nuclear disarmament measures, and there was a selective and discriminatory approach to access to nuclear technology for civilian purposes.
вследствие применения избирательного и дискриминационного подхода к вопросам предоставления доступа к ядерным технологиям в мирных целях.
However, given the clearly discriminatory approach of the draft resolution- reminiscent of a recent past when confrontation between the blocs had led to the submission of various draft resolutions intended to obtain not concrete results but rather ideological dividends- his delegation had been obliged to abstain in the vote.
Вместе с тем из-за явно дискриминационного подхода текста резолюции, столь характерного для не столь отдаленного прошлого, когда из-за блокового противостояния многие проекты резолюций представлялись с целью добиться не конкретных результатов, а идеологических дивидендов, украинская делегация была вынуждена воздержаться при голосовании.
regretted that a Committee member continued to exercise a selective and discriminatory approach to considering applications from civil society groups
один из членов Комитета продолжает применять избирательный и дискриминационный подход к рассмотрению заявлений от групп гражданского общества
country which they, with their selective, discriminatory approach and their double standards,
следуя избирательному, дискриминационному подходу, основанному на двойных стандартах,
also to organize seminars dedicated to changing the discriminatory approach to women and men in education.
также по проведению семинаров, посвященных пересмотру дискриминационного подхода к женщинам и мужчинам в сфере образования.
Discriminatory approaches and double standards will not serve those objectives.
Дискриминационные подходы и двойные стандарты не будут служить этим задачам.
Discriminatory approaches could undermine stability.
Дискриминационные подходы могли бы подорвать стабильность.
The inclusive education approach has emerged as a response to these discriminatory approaches.
Подход, основанный на инклюзивном образовании, возник как мера реагирования на эти дискриминационные подходы.
reach universality we must strive to avoid inequitable or discriminatory approaches.
мы должны стремиться избегать применения несправедливых или дискриминационных подходов.
Результатов: 58, Время: 0.0682

Discriminatory approach на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский