DISCRIMINATORY ATTITUDES - перевод на Русском

[di'skriminətəri 'ætitjuːdz]
[di'skriminətəri 'ætitjuːdz]
дискриминационное отношение
discriminatory attitudes
discriminated against
discrimination against
дискриминационных подходов
discriminatory attitudes
discriminatory approaches
дискриминационных взглядов
discriminatory attitudes
discriminatory views
дискриминационные установки
discriminatory attitudes
дискриминационные стереотипы
discriminatory stereotypes
discriminatory attitudes
дискриминационными проявлениями
дискриминационные представления
дискриминационными настроениями
дискриминационного отношения
discriminatory attitudes
discriminate against
discrimination against
discriminatory practices against
дискриминационным отношением
discriminatory attitudes
дискриминационные подходы
дискриминационные взгляды
дискриминационными взглядами
дискриминационном отношении
дискриминационными подходами
дискриминационных установок

Примеры использования Discriminatory attitudes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Discriminatory attitudes towards women, more strongly held in traditional rural communities,
Дискриминационное отношение к женщинам, которое наиболее сильно в традиционных сельских общинах,
To address discriminatory attitudes, States have implemented education programmes,
В целях устранения дискриминационных подходов государства проводят образовательные программы,
Awareness-raising campaigns have been aimed at challenging gender stereotypes that contribute to discriminatory attitudes about the role of women in the family and society.
Кампании по повышению осведомленности преследуют цель развенчания гендерных стереотипов, которые способствуют укоренению дискриминационных взглядов на роль женщин в семье и обществе.
Bangladesh was concerned at the recent enactment of an immigration law that might encourage discriminatory attitudes and ill treatment against migrants.
Бангладеш обеспокоена недавним принятием иммиграционного законодательства, которое способно стимулировать дискриминационное отношение к мигрантам и жестокое обращение с ними.
establish long-term policies to eradicate stereotypes and discriminatory attitudes.
разработку долгосрочной политики по искоренению стереотипов и дискриминационных подходов.
eliminate persisting discriminatory attitudes and prejudices against women.
устранению укоренившихся дискриминационных взглядов и предрассудков в отношении женщин.
Finland pledges to give priority to preventing discriminatory attitudes towards the various ethnic minorities in Finland.
Финляндия обязуется уделять приоритетное внимание предупреждению дискриминационного отношения к различным представителям этнических меньшинств в Финляндии.
practices that encourage and reinforce discriminatory attitudes towards women.
поощряющие и закрепляющие дискриминационное отношение к женщинам.
the fourth periodic report made no mention of efforts to frame legislation in a way that would eliminate such discriminatory attitudes and stereotypes.
периодическом докладе не содержится упоминания об усилиях по изменению законодательства таким образом, чтобы оно способствовало ликвидации дискриминационных подходов и стереотипов.
Human rights education aims at preventing discriminatory attitudes and behaviour, combating bias
Задачей образования в области прав человека является предупреждение дискриминационного отношения и моделей поведения,
The best way to combat discriminatory attitudes and behaviour is through laws,
Лучшим способом борьбы с дискриминационным отношением и поведением является соблюдение законов,
often reflected discriminatory attitudes towards women.
зачастую отражают дискриминационное отношение к женщинам.
overcome racist and discriminatory attitudes and behaviour.
преодоления расистских и дискриминационных подходов и моделей поведения.
Implement awareness projects and activities to combat discriminatory attitudes and further its efforts to promote human rights education(Albania);
Осуществлять проекты и деятельность по повышению уровня осведомленности в целях пресечения дискриминационного отношения и продолжать усилия по поощрению образования в области прав человека( Албания);
However, the Committee is concerned that discriminatory attitudes and practices may still persist
В то же время Комитет озабочен тем, что дискриминационные подходы и методы могут попрежнему иметь место
The development of public education campaigns to combat discriminatory attitudes towards girls, disabled children
Проведения пропагандистских кампаний в области образования для борьбы с дискриминационным отношением к девочкам, детям- инвалидам
risked provoking discriminatory attitudes similar to those affecting immigrants.
может вызвать дискриминационное отношение, схожее с тем, которое испытывают на себе иммигранты.
Pressing human rights issues include the need to address the deep-rooted discriminatory attitudes and practices that serve to marginalize women and minorities.
Среди неотложных проблем в области прав человека- необходимость устранения глубоко укоренившихся дискриминационных подходов и практики, которые ведут к маргинализации женщин и меньшинств.
Harmful and discriminatory attitudes and practices change to promote
Меняются опасные и дискриминационные взгляды и практика для поощрения
While there were no discriminatory labour laws, discriminatory attitudes persisted, resulting in a female workforce that was better educated than the male workforce
Хотя законы о труде не носят дискриминационного характера, сохраняются дискриминационные подходы, вследствие чего работающие женщины имеют более высокий уровень образовательной подготовки,
Результатов: 290, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский