DISENCHANTMENT - перевод на Русском

[ˌdisin'tʃɑːntmənt]
[ˌdisin'tʃɑːntmənt]
разочарование
disappointment
frustration
disillusionment
dissatisfaction
disenchantment
disillusion
dismay
frustrating
disappointed
discouragement
разочарования
disappointment
frustration
disillusionment
dissatisfaction
disenchantment
disillusion
dismay
frustrating
disappointed
discouragement
разочарованием
disappointment
frustration
disillusionment
dissatisfaction
disenchantment
disillusion
dismay
frustrating
disappointed
discouragement
разочарованность
frustration
disappointment
disenchantment

Примеры использования Disenchantment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where the earlier general enthusiasm has been overshadowed by disenchantment and frequent difficulties.
где первоначальный всеобщий энтузиазм был омрачен разочарованием и многочисленными трудностями.
party membership, and disenchantment with politicians and political parties,
членство в партии, и их разочарованием в политиках и политических партиях,
general and private-sector disenchantment, the emergence of dysfunctional institutions,
бессмысленной трате ресурсов, разочарованию в обществе и в частном секторе,
programmes of international cooperation that broke the cycle of inaction and disenchantment.
программами международного сотрудничества, которые положат конец периоду бездействия и разочарований.
Such disenchantment combined with a general drop in the standard of living in the 1990s had led among the majority of Russians to a mood of withdrawal
Своего рода крушение иллюзий в сочетании с общим падением уровня жизни, наблюдавшимся в 90е годы, породило среди большинства россиян чувство отчуждения
The critical consensus reads:"Disenchantment showcases enough of Matt Groening's trademark humor to satisfy fans-although the show's overall familiarity
Консенсус критиков на данном сайте гласит:« Disenchantment демонстрирует достаточно фирменного юмора Мэтта Грейнинга, чтобы удовлетворить фанатов,
without any bloodshed was reflective of the Afghan people's disenchantment with the continuous violence in Afghanistan and with the regime in Kabul.
без единого выстрела или какого-либо кровопролития явилось отражением недовольства афганского народа в связи с продолжающимся насилием в Афганистане и по отношению режима в Кабуле.
resources in the process, leading to disenchantment and, ultimately, disempowerment.
в итоге может привести к разочарованию и, в конечном счете, к утрате ими своего влияния.
avoid likely white disenchantment over what is seen in some quarters as reverse discrimination.
избежать возможного возникновения среди белого населения недовольства по поводу того, что в некоторых кругах квалифицируется как обратная дискриминация.
for which various reasons were cited: disenchantment over the lack of tangible economic progress;
которой были даны различные объяснения: разочарование отсутствием заметного прогресса в экономическом развитии;
Unfortunately, for disenchantment this humanity, which enchants with cutting-edge technology,
К сожалению для разочарования это человечество, который очаровывает с передовые технологии
I said in my opening statement as President on 21 August that an acute sense of frustration and disenchantment has crept into this chamber over the last couple of years as a result of the inability of the Conference on Disarmament for some 15 years to get substantive work started, let alone finished.
В моем вступительном заявлении, сделанном мной как Председателем 21 августа, я сказал, что за последние пару лет в этот зал закралось острое чувство фрустрации и разочарования в результате неспособности Конференции по разоружению на протяжении вот уже порядка 15 лет приступить к предметной работе, не говоря уже о ее завершении.
perhaps, to disenchantment and even discontent, as the experience of some other countries in transition clearly demonstrates.
приведет к разочарованию и даже недовольству, что явно следует из опыта некоторых других стран с переходной экономикой.
including Vice-President Tareq al-Hashemi, threatened to withdraw from the governing coalition expressing their disenchantment with the ability and commitment of the Government to address their concerns, particularly those related
пригрозили выйти из состава правительственной коалиции, выразив свое разочарование неспособностью и нежеланием правительства рассматривать беспокоящие их вопросы,
because the social turmoil in our continent reflects a disenchantment with and intolerance of the current world situation
социальные потрясения на нашем континенте отражают разочарования нынешним мировым положением
only acquire the power to rise to a higher consciousness taking such disenchantments as a sort of jumping-board.
лишь приобрести силу, чтобы подняться в высшее сознание, использовав эти разочарования как некую подкидную доску.
uncertainty and disenchantment to persuade or intimidate large numbers of people into supporting them.
неуверенностью и разочарованием населения и с помощью убеждения или принуждения заручиться поддержкой широких масс.
other necessities at the militia encampment sites created disenchantment among the militiamen and many left the camps after a few weeks.
других предметов первой необходимости привела к тому, что многие из них стали испытывать чувство разочарования и через несколько недель ушли из этих лагерей.
it seems that there is some disenchantment at the regional level, and there have been complaints against staff employed under the programme of discriminatory treatment of victims.
на региональном уровне существует неудовлетворенность, и на сотрудников Программы по проблеме дискриминационного обращения с жертвами были поданы жалобы.
Disenchantment with the development record of trade liberalization also led to calls for greater attention to be paid to the supply constraints
Утрата иллюзии относительно результатов либерализации торговли в процессе развития послужила толчком и к уделению большего внимания факторам, сдерживающим предложение,
Результатов: 109, Время: 0.0603

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский