DISPROPORTIONATE USE - перевод на Русском

[ˌdisprə'pɔːʃənət juːs]
[ˌdisprə'pɔːʃənət juːs]
несоразмерное применение
disproportionate use of
excessive use of
disproportional use of
непропорционального применения
disproportionate use of
несоразмерное использование
disproportionate use
чрезмерного применения
excessive use of
disproportionate use of
overuse of
непропорциональное использование
disproportionate use
диспропорционального применения
несоразмерного применения
disproportionate use of
excessive use of
несоразмерном применении
disproportionate use of
excessive use of
несоразмерным применением
disproportionate use of
непропорциональным применением
непропорциональному применению
несоразмерному использованию

Примеры использования Disproportionate use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It expresses alarm over the disproportionate use of force by the Russian armed forces
Он выражает тревогу по поводу несоразмерного использования силы российскими вооруженными силами
were characterized by the disproportionate use of force, torture
характеризовались несоразмерным использованием силы, пыток
Has the disproportionate use of the veto power sustained reasonable levels of international peace and stability?
помогло ли неадекватное использование права вето обеспечить приемлемый уровень международного мира и безопасности?
as well as the excessive and disproportionate use of force by Israel against the Palestinians
также чрезмерное и диспропорциональное использование Израилем силы против палестинцев
injuries resulting from Israel's disproportionate use of force and extrajudicial killings were increasing.
раненых палестинцев в результате несоразмерного использования силы и в результате внесудебных казней со стороны Израиля.
instead had subjected them in several cities to military assault and disproportionate use of force.
защите своего народа и вместо этого в некоторых городах развернуло против него военные действия и непропорционально применило силу.
who made frequent and disproportionate use of their firearms.
часто и несоразмерно применяющие огнестрельное оружие.
policies or practices and the disproportionate use of the death penalty against persons belonging to national
политики или практики и несоразмерное применение смертной казни в отношении лиц,
Once again, we emphasize the inadmissibility of the practice of extrajudicial executions and the disproportionate use of force and the need to refrain from unilateral steps that predetermine the outcome of negotiations regarding the ultimate status of the Palestinian territories.
Вновь подчеркиваем недопустимость практики внесудебных расправ, непропорционального применения силы, необходимость воздерживаться от односторонних шагов, которые предопределяют исход переговоров об окончательном статусе палестинских территорий.
to halt its military operations and its disproportionate use of force that endanger the Palestinian civilian population
прекратить свои военные операции и свое несоразмерное применение силы, которые ставят под угрозу палестинское гражданское население,
must refrain from the disproportionate use of force and extrajudicial killings
должен отказаться от непропорционального применения силы, внесудебных расправ,
The European Union deplores the unprovoked and disproportionate use of force by Belarusian authorities to suppress a march organized by the opposition in Minsk on 25 March,
Европейский союз осуждает неспровоцированное и несоразмерное использование белорусскими властями силовых методов для подавления марша, организованного оппозицией 25 марта в Минске,
the use of arbitrary detention, the disproportionate use of force, house demolitions,
произвольные аресты, несоразмерное применение силы, снос домов,
The Special Rapporteur further decries the discriminative and disproportionate use of immigration laws by States to deny residence or work permits to
Специальный докладчик осуждает также дискриминационное и несоразмерное использование государствами иммиграционного законодательства для отказа в выдаче видов на жительства
The unnecessary and disproportionate use of force has also resulted in the infringement of the right to life. On 6 July,
Право на жизнь нарушается также в результате необоснованного и чрезмерного применения силы. 6 июля в здании суда в Аматитлане,
namely,“disproportionate use of force”(fifth operative paragraph)
а именно" несоразмерное применение силы"( четвертый пункт документа)
the excessive and disproportionate use of force by Israel,
излишнее и непропорциональное использование Израилем силы,
Mr. Al-Ghanim(Kuwait) said that the ESCWA report clearly demonstrated that Israel's arbitrary measures and disproportionate use of force were the principal causes of the deteriorating economic,
Г-н аль- Ганим( Кувейт) говорит, что доклад ЭСКЗА ясно демонстрирует, что произвольные действия Израиля и несоразмерное использование им силы являются основными причинами ухудшающихся экономических,
The Israeli army's disproportionate use of force and complete disregard for international law had triggered outrage
Допущенное израильской армией непропорциональное использование силы и полное пренебрежение нормами международного права вызвало глубокое возмущение
ill-treatment and disproportionate use of force by police forces are fully
жестокого обращения и диспропорционального применения силы сотрудниками полиции будут полностью
Результатов: 130, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский