DISPROPORTIONS - перевод на Русском

диспропорции
imbalances
disparities
distortions
inequalities
disproportions
asymmetries
gaps
mismatches
dislocations
disequilibrium
диспропорций
imbalances
disparities
distortions
inequalities
gaps
asymmetries
disproportions
disequilibria
dislocations
mismatches
диспропорциях
imbalances
disparities
distortions
disproportions

Примеры использования Disproportions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It shows that it is necessary to reveal and analyse those types of economic activity that exert the biggest influence upon the dynamics of the GDP of the country when studying specific features and disproportions of development of the Ukrainian economy.
Доказано, что при изучении особенностей и диспропорций развития экономики Украины необходимым является выявление и анализ видов экономической деятельности, оказывавших наибольшее влияние на динамику ВВП страны.
some improvements of its commodity pattern, maintains definite disproportions connected primarily with a small share of technical machinery in the Belarusian exports to China.
некоторым улучшением ее товарной структуры в ней продолжают сохраняться определенные диспропорции, связанные, прежде всего, с низким удельным весом машинотехнической продукции в белорусском экспорте в Китай.
a comparative perspective and draws conclusions about the imbalances and disproportions that potentially pose a threat to consistent improvements of the quality of education in Belarus.
делает ряд заключений о существующих дисбалансах и диспропорциях, потенциально таящих в себе угрозу для устойчивого повышения качества образования в Беларуси.
The article suggests the algorithm of assessment and analysis of disproportions of the levels of social and economic development of the regions that allows bringing about its normalization, making the analysis of existing disproportions and grouping the regions according to the levels of social
В статьи предложен алгоритм оценки и анализа диспропорций уровней социального и экономического развития регионов, который позволяет осуществить их упорядочение, провести анализ существующих диспропорций, а также сгруппировать регионы по уровням социального
timely measures to prevent disproportions in the housing sector
своевременные меры по предотвращению диспропорций в жилищном секторе
In accordance with article 183a paragraph 3"indirect discrimination exists when disproportions in work conditions to the detriment of all employees of one sex
В соответствии с пунктом 3 статьи 18 3а" косвенная дискриминация имеет место в тех случаях, когда различия в условиях труда, наносящие ущерб всем работникам одного пола
the existing structural disproportions in the development of towns
преодолеть имеющиеся структурные диспропорции в развитии города
development problems, and disproportions in contemporary societies around the world.
проблем развития и диспропорций в современных обществах во всем мире.
the increase in the demographic burden and gender disproportions, the preservation of established attitudes
увеличения демографической нагрузки и гендерных диспропорций, сохранение сложившихся подходов
as well are an important tool for finding imbalances and disproportions in economic development
информации о состоянии экономики, но и важным инструментом выявления дисбалансов и диспропорций экономического развития,
in particular, in disproportions between the rates of growth of expenditure
в частности, в диспропорции между темпами прироста расходной
undertaken action, there are disproportions as regards the scope of employment conditions to the detriment of all or a significant number of employees who belong to a group distinguished on the basis of one or several reasons defined in paragraph 1, provided that such disproportions cannot be justified by any other objective reasons.
принятых мер возникают диспропорции в отношении масштабов условий занятости в ущерб всем или значительному числу работников, принадлежащих к той или иной группе, которые обусловлены одной или несколькими причинами, оговариваемыми в пункте 1, если такие диспропорции не могут быть оправданы какими-либо другими объективными причинами.
In the next section the disproportion of Brazilian and Colombian regional development is studied.
В следующем разделе анализируются диспропорции регионального развития Бразилии и Колумбии.
The economic and geographical disproportion of regions of Kazakhstan continues to accrue.
Экономическая и географическая диспропорция регионов Казахстана продолжает нарастать.
However, in reality, disproportion still exists, especially regarding senior diplomatic ranks.
Однако в реальной жизни сохраняются диспропорции, особенно на уровне старших дипломатических должностей.
The economic and geographical disproportion of regions of Kazakhstan is the settled fact.
Экономическая и географическая диспропорция регионов Казахстана- это устоявшийся факт.
Disproportion in the dynamics of banking operations;
Наличие диспропорций динамики банковских операций;
It is possible of course to speak of a certain"disproportion" in the unemployed population.
Действительно, уместно вести речь о некоторой" диспропорции" среди безработной части населения.
This disproportion, characteristic for the Russian capital,
Эта диспропорция, свойственная столице России,
It also makes sense to reduce the disproportion in the distribution of workplaces in the city.
Стоит также сгладить диспропорцию в расположении рабочих мест в городе.
Результатов: 42, Время: 0.0495

Disproportions на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский