does not provide fordoes not includedoes not envisagedoes not foreseedoes not stipulateno provisiondoes not containdoes not requiredoes not involvedoes not prescribe
does not claimdoes not purportdoes not pretendis not intendedwas not claimingis not seeking
Примеры использования
Does not aim
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Therefore, the training of judges before appointment does not aim to provide legal knowledge, but focuses exclusively on developing judging skills.
Соответственно подготовка слушателей к их назначению на судейскую должность имеет целью не преподавать им знания о праве, а обучить их судейским навыкам.
It is also worth mentioning that this manual does not aim to substitute the role of the state as the primary duty bearer.
Стоит упомянуть также, что данное руководство создавалось не с целью заменить государство в качестве основного гаранта реализации прав человека.
It does not aim at repeating previous assessments
Такая оценка не предназначена для повторного проведения предыдущих оценок
It does not aim to affect the principle that substantive law should determine the rights of the possessor.
Это не призвано повлиять на тот принцип, что материально-правовые нормы определяют права владельца.
The Model Law does not aim to offer means of circumventing that principle by agreement, in line with the general
Типовой закон не преследует цели предложить пути обхода этого принципа по договоренности в соответствии с общим принципом,
considering the current amendment does not aim to encompass people in a similar situation to him,
нынешняя поправка не направлена на решение проблем лиц,
The Model Law does not aim to affect in any manner existing law applicable to transferable documents
Типовой закон не преследует цели оказать какое бы то ни было воздействие на существующее право, применимое к оборотным документам
Further, the State party does not aim to violate its obligations under the Optional Protocol
Более того, государство- участник ни в коем случае не стремится нарушить свои обязательства по Факультативному протоколу
by its nature it does not aim to capture comprehensively the Organization's capacities.
по своей сути, не направлена на то, чтобы полностью задействовать все оперативные возможности Организации.
CIG does not aim to acquire a full share in the projects it considers.
CIG не преследует цели приобретения полной доли в рассматриваемых ею проектах.
As of 2016, Cosmos does not aim to become a full operating system,
Cosmos в настоящее время не стремится стать полноценной операционной системой,
their increase/decrease to show how choices of the present generation might impact on future generations; it does not aim to forecast the wellbeing levels that may be attained by future generations.
их изменения, чтобы показать, как выбор нынешнего поколения может повлиять на будущие поколения; она не преследует цели спрогнозировать уровни благополучия, которые могут быть достигнуты будущими поколениями.
While the Protocol does not aim to address the problems of PM pollution,
Хотя Протокол не направлен на решение проблем загрязнения,
According to Filat,“the PLDM does not aim at getting into government at any cost,
По его словам,« ЛДПМ не стремится прийти к власти любой ценой,
their increase/decrease to show how choices of the present generation might impact future generations; it does not aim to forecast the well-being levels that may be attained by future generations.
каким образом выбор нынешнего поколения может повлиять на будущие поколения; эта система не преследует цели спрогнозировать уровни благосостояния, которые могут быть достигнуты будущими поколениями.
Something special about Rival is the fact that their software does not aim to imitate a B& M Las Vegas Casino,
Что-то особенное соперника является тот факт, что их программное обеспечение не стремятся подражать Б& амп; М казино в Лас-Вегасе,
While the Protocol does not aim to address the problems of particulate matter(PM)
Хотя Протокол не нацелен на решение проблем загрязнения,
The expert from OICA clarified that the recyclability regulation does not aim to regulate the use of different materials,
Эксперт от МОПАП разъяснил, что правила, касающиеся возможностей утилизации, нацелены не на регулирование аспектов использования различных материалов,
While drawing on individual country office reports, it does not aim to present results achieved by individual countries,
Хотя он составлен на основе отчетов отдельных страновых отделений, он ставит целью не ознакомление читателя с результатами, достигнутыми отдельными странами,
initiative on review or amendment of the lèse-majesté law as the law does not aim to restrict the legitimate right of all persons to freedom of opinion and expression.
изменения закона об оскорблении представителей власти, поскольку этот закон не призван ограничивать законы о праве всех лиц на свободу мнений и их свободное выражение.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文