ECCLESIAL - перевод на Русском

церковных
church
ecclesiastical
religious
ecclesial
clerical
экклезиальную
экклезиологическая
церковной
church
ecclesiastical
religious
ecclesial
clerical
церковного
church
ecclesiastical
religious
ecclesial
clerical
церковный
church
ecclesiastical
religious
ecclesial
clerical

Примеры использования Ecclesial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another aspect in this matter is that the Moscow Patriarchate does not recognize the ecclesial nature of the UGCC, considering it only part of the Latin Church and the Latin Church.
Следующий аспект этого дела- Московский Патриархат не признает эклезиальной природы УГКЦ, считая ее только частью Латинской Церкви.
In 1802/03, in the German mediatisation, the ecclesial states including the Bishopric of Fulda were abolished.
В 1803 году, в ходе германской медиатизации, к курюфршеству были присоединены земли расформированного Оснабрюкского княжества- епископства.
while the political and ecclesial power remained with the dukes,
в то время как политическая и духовная власть оставались у герцога,
the Christian Family Movements(CFM) works to encourage all families by giving priority to the formation of basic ecclesial communities in all levels of society.
Азии христианские движения за семью( ХДС) стремятся поощрять все семьи путем придания приоритета формированию базовых духовных сообществ на всех уровнях общества.
With a view to further promoting cultures and different ecclesial traditions, the Diocese of San Marino Montefeltro extended to Christians of different confessions the invitation to take part in the Liturgy in the Byzantine rite,
В целях дальнейшей пропаганды культур и развития различных церковных традиций епископ диоцеза Сан- Марино- Монтефелтро направил христианам разных конфессий приглашение принять участие в литургии византийского чина,
St. Vincent helps us to enhance this ecclesial"DNA" of acceptance,
Святой Викентий помогает нам усилить эту экклезиальную« ДНК»
Archbishop Gabriel made a point of thanking God that he had been able to represent the Archdiocese at these ecclesial festivities, and for having had the pleasure of sharing one eucharistic chalice with the Patriarchs of Constantinople and of Moscow, a sign of unity in Christ.
В заключение владыка Гавриил вознес благодарение Господу за возможность представлять Архиепископию на этих церковных торжествах и разделить евхаристическую Чашу с патриархами Константинопольским и Московским как знак христианского единства.
Vincent helps us to enhance this ecclesial“DNA” of acceptance,
Святой Викентий помогает нам усилить эту экклезиальную« ДНК»
fruitful area for positive cooperation with our brothers and sisters of other Churches and ecclesial communities, in accordance with the practical ecumenism which the Second Vatican Council authoritatively encouraged.
она дает ценные возможности конкретного сотрудничества с братьями из других Церквей и церковных общин, согласующегося с линией деятельного экуменизма, к которому нас усиленно призывал 2- й Ватиканский собор116.
the Holy Father was willing to get a detailed account of the political, ecclesial and ecumenical situation in Ukraine,
во время встречи Святейший Отец хотел быть детально информирован по политической, церковной и экуменической ситуации в Украине,
During each visit, a visiting scholar will read several lectures at ecclesial and secular platforms
В рамках каждого визита приглашенный ученый выступит с несколькими публичными лекциями на церковных и светских академических площадках,
The solemn Eucharistic concelebration is a moment of great ecclesial communion with the pastor of the diocese invoking the Holy Spirit
Торжественное Евхаристическое сослужение- это момент великого церковного общения с пастором епархии, призывающим Святого Духа,
the question of the probable establishment an ecclesial structure on the territory of Ukraine parallel to the Moscow Patriarchate and recognized by Constantinople was undoubtedly on his agenda.
канонически признанной Константинополем( и в идеале большинством других Православных Церквей) церковной структуры.
Shepherd Frank Schuster expressed his agreement to support the charity project of the Club and proposed to present it at the large conference of all ecclesial communities of Kaiserslautern in order to engage in the project a larger circle of people.
Пастырь Франк Шустер выразил свое согласие поддержать благотворительный проект Клуба и предложил представить его на большой конференции всех церковных общин Кайзерслаутерна с целью вовлечения в проект присутствующих церковных общин, организаций и просто тех, кому небезразлична судьба больных детей.
since according to the instructions of the Holy Fathers, each ecclesial entity must be in living communion with the whole Church.
по учению Cв. Oтцов каждый церковный организм должен пребывать в живом общении cо всею Церковью.
the Eucharist became the. criterion of ecclesial structure and the inspiration of all Christian action
Евхаристия становится мерилом церковного устроения и вдохновением для всей христианской деятельности
to all the Churches and ecclesial communities present here,
для всех Церквей и церковных общин, здесь представленных,
while assuring every believer and ecclesial community of my prayer for a fruitful Lenten journey,
уверяя вас в своей молитве о том, чтобы каждый верующий и каждая церковная община с пользой прошли путь Великого Поста,
life in each context, variation according to country and continent, the ecclesial authorities continue to evaluate the opportunity
континентам конкретные обстоятельства контекстов церковной жизни, церковные власти продолжают путь размышления над необходимостью
Nonetheless, the ecclesial communities which emerged in these historical circumstances have the right to exist
В то же время, церковные общины, которые появились в результате исторических обстоятельств, имеют право существовать
Результатов: 70, Время: 0.0434

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский