EDICTS - перевод на Русском

['iːdikts]
['iːdikts]
указы
decrees
orders
ordinances
edicts
ukazy
proclamations
эдикты
edicts
указов
decrees
ordinances
orders
edicts
ukases
proclamations
эдиктов
edicts
эдиктам
edicts

Примеры использования Edicts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If a paladin has not vowed to follow the edicts of his family, his obligations to them are no different from his obligations to anyone else.
Если паладин не пожелал следовать эдиктам семьи, то его обязательства перед ними абсолютно равны его обязательствам пред кем-то другим.
institutionalized gender discrimination had been reflected in a series of legislative acts(edicts) affecting women adversely.
институционально закрепленной дискриминации женщин нашло свое отражение в серии законодательных актов( указов), неблагоприятно повлиявших на положение женщин.
Edicts may be issued by the paladin's parents
Эдикты могут быть объявлены родителями паладина,
You can view the primitiveness of your society as it thinks about and makes edicts to terminate the life of an individual.
Вы можете взглянуть на примитивность вашего общества, поскольку оно думает и делает указы о прекращении жизни человека.
Some of the edicts of Aśoka describe the efforts made by him to propagate the Buddhist faith throughout the Hellenistic world,
Некоторые из эдиктов короля Ашоки описывают деятельность Ашоки по распространению буддизма в эллинистическом мире,
The new Constitutional Court has yet to find unconstitutional any of the estimated 43 decrees and 787 edicts which have been issued since 1996.
Новый Конституционный суд еще только будет иметь возможность признать неконституционность какого-либо из примерно 43 декретов и 787 указов, которые были изданы с 1996 года.
Paladins who have no ties to an organized religion often choose to follow the edicts of a mentor.
Паладины, у которых нет тесных связей с религиозными организациями, часто предпочитают подчиняться эдиктам своего наставника.
But in the"free for all" of many of today's conflicts these local edicts are being ignored and undermined.
Однако в условиях вседозволенности, характерной для многих из современных конфликтов, эти правовые эдикты игнорируются и подрываются.
Based on the terms of the accord, all previous edicts granting religious and political concessions to the Huguenots were revoked.
На основании условий соглашения были отменены все предыдущие указы, дававшие религиозные и политические привилегии гугенотам.
Philosophies, too, may have their own edicts, imposed by the architects of the philosophy
Философия паладина может быть источником своих собственных эдиктов, основанных на ее принципах
Each of us has used our good offices to limit the global effects of the dark's malicious edicts, and at last these horrendous proclamations are to become null and void.
Каждый из нас использовали наши добрые силы для ограничения глобальное воздействие вредоносных указов темных, и, наконец, эти ужасные прокламации станут недействительными.
religious policies conflict, he is expected to follow the edicts of his government, even if it means disobeying an edict from his church.
паладин принимает сторону государства и следует его эдиктам, даже если это подразумевает неисполнение церковного эдикта..
he ordered that imperial edicts be cosigned by his daughter, Empress Dowager Yang.
чтобы все императорские указы подписывались его дочерью, вдовствующей императрицей.
while refusing his edicts can result in excommunication and war.
отказ выполнять его эдикты может привести к отлучению от церкви и войне.
On being told it was a Royal Session he replied that edicts were not registered at Royal Sessions.
Получив ответ, что это собрание дворянства, он сказал, что дворянские собрания эдиктов не регистрируют.
bloodstream by drug edicts, when using dirty needles.
крови путем наркотиков указов, при использовании грязных игл.
What we are doing with our sacred associates is to ensure that Heaven's edicts are truly manifested upon this realm.
С нашими священными союзниками мы желаем убедиться, что указы Небес действительно проявляются в этом мире.
also due to its historical background and religious edicts.
в силу своего исторического прошлого и религиозного эдиктов.
the Curitiba Cultural Foundation launched the edicts of Carnival 2018
Куритиба культурный фонд начал указы карнавал 2018 и музыкальные принадлежности,
he should experience few problems with conflicting edicts.
будет испытывать трудности, связанные с исполнением эдиктов.
Результатов: 86, Время: 0.0664

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский