EFFORTS HAD BEEN MADE - перевод на Русском

['efəts hæd biːn meid]
['efəts hæd biːn meid]
были предприняты усилия
efforts have been made
efforts were made
efforts have been undertaken
efforts
предпринимаются усилия
efforts are being made
efforts are
efforts have been made
efforts
efforts are being undertaken
efforts are being made to make
attempts were being made
endeavours are being made
is being pursued
been attempts
прилагаются усилия
efforts are being made
efforts are
efforts are under way
efforts shall be made
attempts are being made
efforts made
были приложены усилия
efforts have been made
efforts were made
efforts have been
были приняты меры
measures had been taken
steps had been taken
action has been taken
measures have been
steps were taken
arrangements have been made
measures have been adopted
measures
had taken measures
efforts have been made
прилагает усилия
is making efforts
has made efforts
was endeavouring
strives
has endeavoured
shall endeavour
is undertaking efforts
has undertaken efforts
is working towards
is pursuing efforts
предпринимались усилия
efforts have been made
efforts
efforts were being made
efforts were undertaken
прилагались усилия
efforts have been made
efforts were
efforts were being made
attempts were made

Примеры использования Efforts had been made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thirdly, efforts had been made to enhance household registration and the census to
В-третьих, прилагаются усилия для совершенствования системы регистрации домашних хозяйств
Efforts had been made to ensure that members of all religions lived in peace and democracy.
Были предприняты усилия по обеспечению того, чтобы представители всех религий жили в условиях мира и демократии.
Efforts had been made to improve the tourism sector
Предпринимаются усилия по развитию туристической индустрии,
Efforts had been made to ensure that the text of the draft resolution was balanced
Были приложены усилия для обеспечения того, чтобы текст проекта резолюции был сбалансированным
Under the National Strategy on Roma, efforts had been made to facilitate access to scholarships and promote adult education.
В соответствии с Национальной стратегией в области улучшения положения рома были предприняты усилия по обеспечению доступа к стипендиям и развитию системы образования для взрослых.
Efforts had been made to fully implement Security Council resolution 1267(1999),
В стране прилагаются усилия по полному осуществлению резолюции 1267( 1999) Совета Безопасности,
Efforts had been made to sensitize the States about this act in order to achieve its uniform application.
Предпринимаются усилия по повышению информированности штатов об этом законе с целью достижения его всеобщего соблюдения.
Efforts had been made to improve education in rural areas,
Были приняты меры по улучшению образования в сельских районах,
In Pakistan, efforts had been made to use satellite remote-sensing data in the selection of sites for large-scale industries.
В Пакистане были предприняты усилия использовать данные со спутников дистанционного зондирования для выбора мест строительства крупномасштабных промышленных объектов.
Efforts had been made to rehabilitate mine victims through financial compensation, employment
Прилагаются усилия по реабилитации минных жертв за счет финансовой компенсации,
Efforts had been made to increase police officers' knowledge and understanding of ethnic minorities.
Предпринимаются усилия по обеспечению роста уровня знаний сотрудников полиции и понимания ими проблем, волнующих меньшинства.
Results showed that efforts had been made to better integrate gender into the draft country programmes.
Итоги анализа показали, что были приложены усилия в целях повышения качества учета гендерной проблематики в проектах страновых программ.
The Supply Division explained that efforts had been made to increase the submission rate of vaccine arrival reports.
Отдел снабжения ЮНИСЕФ разъяснил, что были предприняты усилия в целях повышения показателя представления отчетов о поставке вакцины.
As a result, efforts had been made to reduce the prison population,
По итогам этого визита были приняты меры для сокращения численности заключенных,
While efforts had been made to encourage the recruitment of ethnic minorities
Хотя и прилагаются усилия для поощрения трудоустройства представителей этнических меньшинств
Efforts had been made to improve the relevant legislation, and a number of programmes had been
В целях удовлетворения потребностей инвалидов предпринимаются усилия по улучшению соответствующего законодательства
Consistent with constitutional provisions on equality, efforts had been made by the Government to ensure that institutions reflected the cultural diversity of the country.
В соответствии с конституционными положениями о равенстве правительство прилагает усилия к тому, чтобы институциональная система отражала культурное многообразие страны.
In addition, efforts had been made to increase the Organization's capacity for internal oversight functions.
Кроме того, были приложены усилия по укреплению потенциала Организации в области осуществления внутреннего надзора.
Efforts had been made in higher education,
Были предприняты усилия в области высшего образования,
Efforts had been made to develop training
Были приняты меры по развитию системы обучения
Результатов: 275, Время: 0.1077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский