Примеры использования Прилагаются усилия на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Прилагаются усилия к тому, чтобы эта политика стала привычной во всей Организации.
Прилагаются усилия по приведению внутреннего законодательства в соответствие с международным гуманитарным правом.
Прилагаются усилия по дальнейшему упрощению процесса ввоза продовольственных пайков.
Прилагаются усилия к тому, чтобы по возможности самым энергичным образом проводить в жизнь реформы.
Прилагаются усилия к тому, чтобы в ближайшие месяцы были освобождены остальные 80 детей.
Прилагаются усилия по обеспечению максимальной эффективности использования ресурсов и сведения к минимуму дублирования усилий. .
Прилагаются усилия к тому, чтобы беременные девочки не бросали школу.
Эта работа оказалась сложной, сейчас прилагаются усилия по улучшению используемой методики.
Прилагаются усилия по гармонизации существующего национального законодательства с международными соглашениями.
Прилагаются усилия по вовлечению большего числа представителей молодежи и мужчин.
Конфиденциальность-- прилагаются усилия для сохранения в тайне личности сотрудников и других причастных сторон.
Прилагаются усилия по упрочению психосоциальной поддержки.
Прилагаются усилия, чтобы урегулировать эти вопросы путем примирения.
Прилагаются усилия для модернизации родильных домов
Прилагаются усилия для дальнейшего укрепления региональной координации и регионального сотрудничества.
Прилагаются усилия по осуществлению всех соответствующих международных документов.
Прилагаются усилия для нахождения финансовых средств, необходимых для реализации плана.
С 1983 года прилагаются усилия для расширения их участия.
Прилагаются усилия во избежание этих мер посредством диалога с задержанным лицом.
В настоящее время прилагаются усилия по восстановлению прежней численности таких групп.