ПРИЛАГАТЬСЯ - перевод на Английском

include
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
be attached
attached
прилагать
уделять
крепление
придаем
прикрепите
приложить
закрепите
присоедините
подключите
подсоедините
annexed
приложение
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
attach
прилагать
уделять
крепление
придаем
прикрепите
приложить
закрепите
присоедините
подключите
подсоедините

Примеры использования Прилагаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Будут прилагаться все усилия к тому, чтобы набрать квалифицированных кандидатов для заполнения этих должностей.
Every effort will be made to recruit qualified candidates for these positions.
Будут прилагаться также усилия для содействия достижению большего гендерного баланса в гражданской службе.
Efforts will also be made to encourage a greater gender balance in the civil service.
Будут прилагаться усилия по повышению качества документов, связанных с этим процессом.
Efforts would be made to document better the process.
Будут прилагаться согласованные усилия для расширения географического разнообразия партнеров Отдела.
A concerted effort will be made to broaden the geographical diversity of the Division's sphere of partners.
Текст этого КСТ должен прилагаться к правилам работы предприятия.
The text of this CCT must be annexed to a business's working regulations.
Будут прилагаться усилия к изучению вновь появляющейся специальной литературы.
Efforts would be made to review newly available literature.
Будут прилагаться усилия к тому, чтобы плодами этой работы могло пользоваться и местное население.
Efforts will be made to ensure that that work benefits the local population.
Будут прилагаться усилия для обеспечения гендерного равновесия при проведении всех мероприятий.
Efforts will be made to obtain gender balance in all activities.
приложения должны прилагаться к заявке при ее подаче.
attachments must be submitted together with the application.
Должны прилагаться все усилия, чтобы избегать ненужного дублирования;
Every effort should be made to avoid unnecessary duplication;
Будут прилагаться также усилия по разработке проекта укрепления институционального потенциала.
Also, efforts will be made to develop an institutional capacity-building project.
Будут прилагаться неустанные усилия по увеличению объема взносов, поступающих в Управление.
Sustained efforts will be made to increase contributions to the Office.
К ним могут прилагаться также броненаперстки.
Coned hand protection could also be provided.
Другими словами, к приметам должно прилагаться еще кое-что.
In other words, superstitions alone are not enough; there must be something else there.
К ходатайству должны прилагаться следующие документы.
The following documents must be provided with the petition.
К новой МСКО будет прилагаться обширный глоссарий терминов.
The new ISCED will be accompanied by an extensive glossary of terms.
К каждой заявке должны прилагаться.
Every application for approval shall be accompanied by.
Такие усилия должны прилагаться транспарентно.
Such efforts must be undertaken transparently.
Я уверен, что будут и впредь прилагаться усилия по достижению этой цели.
I am confident that efforts will continue to be made towards that end.
К результатам оценки будут прилагаться ответы руководства ПРООН.
The evaluations will be accompanied by UNDP management responses.
Результатов: 493, Время: 0.183

Прилагаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский