TO BE ANNEXED - перевод на Русском

[tə biː ə'nekst]
[tə biː ə'nekst]
прилагаемых
annexed
attached
accompanying
ongoing
appended
enclosed
made
exerted
undertaken
будет прилагаться
to be annexed
will be attached
would accompany
would include
will be accompanied
будет приложен
will be attached
will be annexed
would be annexed
be appended
will be appended
в приложения
in annexes
apps
an attachment
an addendum
in appendices
in applications
будет включено в приложение
прилагаемого
attached
annexed
enclosed
accompanying
appended

Примеры использования To be annexed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When developing new Regulations to be annexed to the Agreement, or amendments to existing Regulations, it is recommended that particular consideration be given
При разработке новых правил, прилагаемых к Соглашению, или поправок к существующим правилам рекомендуется уделять особое внимание различным потребностям
She encouraged the World Forum to adopt draft Rule No. 2 to be annexed to the 1997 Agreement
Она настоятельно рекомендовала Всемирному форуму принять проект предписания№ 2, которое будет прилагаться к Соглашению 1997 года,
The draft proposal, to be annexed to the letter from the Chairman of the Commission to the President of the nineteenth Meeting of States Parties,
Проект предложения, который будет приложен к письму Председателя Комиссии на имя Председателя девятнадцатого совещания государств- участников,
Proposal for new draft rule to be annexed to the Agreement concerning the Adoption of Uniform Conditions for Periodical Technical Inspections of Wheeled Vehicles
Предложение по проекту нового предписания, которое будет прилагаться к Соглашению о принятии единообразных условий для периодических технических осмотров колесных транспортных средств
The Working Party noted that the WP.29 Working Party had adopted a new draft Regulation to be annexed to the 1958 Agreement for vehicles carrying dangerous goods together with amendments to Regulation No. 13 on the braking of such vehicles.
Рабочая группа приняла к сведению, что Группа WP. 29 приняла в качестве приложения к Соглашению 1958 года проект новых правил, касающихся транспортных средств, перевозящих опасные грузы, а также, в связи с этими же транспортными средствами, поправки к Правилам№ 13, касающимся торможения.
The same request was made for another informal group, to prepare the GRSG's output concerning Draft Rule No. 2(Periodical technical inspection of wheeled vehicles regarding their roadworthiness) to be annexed to the 1997 Agreement.
Аналогичная просьба была высказана в отношении еще одной неофициальной группы для подготовки материалов GRSG по проекту предписания№ 2( периодический технический осмотр колесных транспортных средств в отношении их пригодности к эксплуатации на дорогах), которое будет прилагаться к Соглашению 1997 года.
The Chairman reported the agreement of GRRF with the text of the draft Rule No. 2 to be annexed to the 1997 Agreement,
Председатель проинформировал о договоренности GRRF по тексту проекта предписания№ 2, которое будет включено в приложение к Соглашению 1997 года, при условии снятия
Output expected by the end of[2000] 2001:[Entry of the Agreement into force and adoption of the first Rule to be annexed to the Agreement.] Consideration of the new Rule(s) to be annexed to the Agreement.
Результат, ожидаемый к концу[ 2000] 2001 года:[ вступление Соглашения в силу и принятие первого предписания, прилагаемого к этому Соглашению.] Рассмотрение новых правил, включаемых в приложение к Соглашению.
to which is supposed to be annexed the text of the Guidelines for Waterway Signs
в которую, как предполагается, в качестве приложения будет включен текст инструкции по сигнальным знакам,
The Draft Rule No. 1 to be annexed to the new Agreement will be proposed for endorsement to the Conference after which it will follow the legal procedure described in the Agreement for its entry into force.
Проект правила№ 1, которое будет приложено к новому Соглашению, будет предложен на одобрение Конференции, после чего будет применена правовая процедура, которая описывается в Соглашении, обеспечивающая его вступление в силу.
Modular material, to be annexed to the above-mentioned training manual
Модульные материалы, которые будут приложены к вышеупомянутому учебному пособию
including the preparation of proposals for Rules to be annexed to the Agreement;
дальнейшую разработку этого Соглашения, включая подготовку предложений по прилагаемым к Соглашению правилам;
responsibilities of the ISU in a new Directive to be annexed to the amended Agreement between the States Parties to the Convention and the GICHD.
обязанности ГИП в новой директиве, прилагаемой к скорректированному Соглашению между государствами- участниками Конвенции и ЖМЦГР.
new UN Regulation on recyclability of M1 and N1 vehicles to be annexed to the 1958 Agreement.
касающимися возможности утилизации транспортных средств M1 и N1, которые будут включены в приложение к Соглашению 1958 года.
However, GRE agreed that the above prescription should be removed if the Regulation would become a global technical regulation to be annexed to the Agreement of 25 June 1998 Global Agreement.
Вместе с тем GRE решила, что вышеупомянутые предписания должны быть исключены, если Правила будут преобразованы в глобальные технические правила, прилагаемые к Соглашению от 25 июня 1998 года Глобальное соглашение.
To avoid legal and/or technical uncertainties Austria sees merit in the elaboration of a detailed list to be annexed to the instrument, drawing on the experience of existing lists such as the Wassenaar Munitions List.
Во избежание неопределенностей с юридической и/ или технической точек зрения Австрия считает целесообразным разработать в качестве приложения к документу подробный список, используя опыт существующих списков, таких как список военного снаряжения в рамках Вассенаарского соглашения.
By its decision of 4 February 2011 to be annexed to its biennial report to the General Assembly, A/67/41, the Committee on the Rights
В своем решении от 4 февраля 2011 года, которое будет содержаться в приложении к своему представляемому раз в два года докладу Генеральной Ассамблее( А/ 67/ 41),
Nice and Corsica were to be annexed to Italy(as had happened in 1940 with Menton),
Ницца и Корсика должны были быть присоединены к Италии, как это случилось с Ментоной в 1940 году,
Leo von Caprivi arranged for the Caprivi strip to be annexed to German South West Africa
По Занзибарскому договору к Германской Юго-Западной Африке была присоединена« полоса Каприви»,
A special budget report currently being developed showed the amount spent on integration by the various ministries, to be annexed to the report on the integration of ethnic minorities submitted to Parliament.
В готовящемся сейчас докладе по специальному бюджету представлены сведения о суммах, израсходованных различными министерствами на интеграцию, и он будет приложен к докладу об интеграции этнических меньшинств для представления в парламент.
Результатов: 66, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский