EFFORTS MUST CONTINUE - перевод на Русском

['efəts mʌst kən'tinjuː]
['efəts mʌst kən'tinjuː]
необходимо продолжать усилия
efforts must continue
further efforts were needed
efforts need to be continued
efforts should continue
it is necessary to continue efforts
должны быть продолжены усилия
усилия должны продолжаться
efforts should continue
efforts must continue
следует продолжать усилия
efforts should continue
efforts should be pursued
must continue its efforts
необходимо продолжить усилия
efforts must continue
efforts should be continued
continuing efforts are needed
efforts should be pursued
efforts need to be pursued

Примеры использования Efforts must continue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2014, efforts must continue to consolidate the critical achievements of the past year in the dialogue
В 2014 году необходимо продолжать усилия в направлении закрепления тех важных успехов, которые были достигнуты
However, efforts must continue to enhance their effectiveness
Вместе с тем, необходимо продолжать усилия по повышению эффективности
And, following the recent BWC Review Conference, efforts must continue to complete the Ad Hoc Group's work to strengthen the Convention through drawing up a legally binding verification
И после завершения недавней Конференции по рассмотрению действия КБО должны быть продолжены усилия в целях завершения работы Специальной группы над укреплением этой Конвенции посредством разработки юридически связывающего режима проверки
However, efforts must continue to consolidate its role as the main United Nations platform for dealing with the good governance of cultural diversity, expand the Alliance's network of support, and secure the sustainability of the initiative at both the organizational
Вместе с тем необходимо продолжать усилия по закреплению его роли как главной платформы Организации Объединенных Наций для решения вопросов благого управления культурным многообразием, по расширению базы поддержки Альянса
interpretation reflected up-to-date usage in grammar and vocabulary and efforts must continue to ensure that documents were of good quality
устный перевод отражал современное использование грамматики и словаря, при этом следует продолжать усилия по обеспечению хорошего качества и своевременного одновременного выпуска
Efforts must continue to ensure improved access to medicines of acceptable quality through affordable health systems, building on the progress made
Необходимо продолжать усилия по обеспечению более широкого доступа к медицинским препаратам приемлемого качества путем создания доступных систем здравоохранения
Given the international community's commitment to the objectives of the Decade, efforts must continue in order to reach agreement on how best to guarantee the rights of indigenous peoples,
С учетом приверженности международного сообщества целям Десятилетия необходимо продолжить усилия по достижению согласия о том, как лучшим образом гарантировать права коренных народов,
As a source of both export revenue and food security, efforts must continue to maintain regional solidarity among Forum Members in their management of these fish stocks, particularly tuna.
Необходимо продолжать предпринимать усилия по сохранению на региональном уровне солидарности среди членов Форума в отношении управления этими рыбными запасами, особенно тунца, которые являются как источником экспортных поступлений, так и фактором продовольственной безопасности.
To combat corruption, national and international efforts must continue to focus not only on the adoption of appropriate legislation
Для борьбы с коррупцией национальные и международные усилия должны быть по-прежнему сосредоточены не только на принятии соответствующего законодательства, но и на ужесточении контроля
UNFPA is aware that efforts must continue in order to ensure high-quality analysis of the linkages between reproductive health and poverty, improved capacities among
ЮНФПА сознает, что необходимо продолжать прилагать усилия для обеспечения высокого качества анализа взаимных связей между охраной репродуктивного здоровья
yet challenges associated with gender equality promotion still exist and the efforts must continue.
проблемы, связанные с поощрением гендерного равенства, еще сохраняются и требуют дальнейших усилий.
At the same time, efforts must continue to be exerted to further promote the positive momentum generated by recent important international conferences
В то же время необходимо продолжать усилия, с тем чтобы закрепить позитивные стимулы, созданные в результате проведения в последнее время важных международных конференций,
It stresses that efforts must continue to conclude an unconditional
Она подчеркивает, что необходимо продолжить усилия, направленные на заключение безусловного
Pending attainment of that objective, efforts must continue to promote universal adherence to the NPT
До достижения же этой цели нужно продолжать усилия по поощрению универсального присоединения к ДНЯО,
Real progress had been made in the area of the non-proliferation of nuclear weapons, but efforts must continue to achieve the elimination of such weapons
В деле нераспространения ядерного оружия достигнут ощутимый прогресс, однако необходимо продолжать работу над ликвидацией этого оружия и обеспечением универсальности Договора,
inter alia, that illicit nuclear trafficking remains an international concern and that efforts must continue to establish effective systems to control movement of nuclear
незаконный оборот ядерных материалов попрежнему представляет собой международную проблему, и необходимо продолжать усилия по созданию эффективной системы контроля за перемещением ядерных
Needless to say, these efforts must continue; indeed, they must be intensified,
Разумеется, что эти усилия должны продолжаться; фактически они должна активизироваться,
But our efforts must continue.
Но нам надо продолжать свои усилия.
So our efforts must continue, undiminished.
Поэтому мы должны неослабно продолжать наши усилия.
Multilateral efforts must continue; indeed,
Продолжать надлежит и многосторонние усилия; фактически,
Результатов: 1124, Время: 0.098

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский